Читаем Отель «Магнолия» полностью

- Я могла бы рассказать об этом проповеднику сегодня вечером, но вам ничего не скажу. Сегодня вы все ведете себя просто отвратительно.

- Слушайте, сегодня воскресенье, когда нам положено любить всех вокруг, - подал голос Такер со своего места во главе стола.

- Вот именно, милый мальчик. Я знала, что в твоей сексуальной груди бьется доброе сердце, - сказала Люси, допивая второй бокал вина и наливая следующий. - А тебе известно, что нам когда-то пришлось вправлять мозги Дотти?

- Кое-что слышал, - неуверенно произнес Такер и изобразил предельное внимание.

- Позволь, я расскажу тебе об этом. Она слишком много пила, так что мы были вынуждены вмешаться, - резво начала говорить Люси, сопровождая каждое свое слово кивком. - Знаешь, что мы сделали? - Она нахмурилась, словно пытаясь что-то вспомнить.

- Мы долго беседовали с ней, но в те дни никто и слыхом не слыхивал о вмешательстве, - вставила Флосси.

- Историю рассказывала я, - обиженно заметила Люси. - Так вот, после того как мы с ней поговорили, я подумала, что нам нужен проповедник, чтобы помолиться за нее, но был четверг, поздний вечер, и службы в церквях уже не проходили.

Дотти содрогнулась:

- Короче, потащили меня в молельный шатер в какой-то глуши на границе с Луизианой. Я уже приготовилась к тому, что проповедник вот-вот вытащит дохлую курицу. И сказала Шугар, что, если вдруг все станет совсем плохо, я брошусь вплавь через байу. После такого ужаса я не выпиваю больше одного бокала вина за раз или больше одного пива за вечер. Я поклялась, что никогда не напьюсь, чтобы они не заставили меня пережить этот опыт заново.

- И Шугар сказала, что поплывет следом за тобой через байу, -рассмеялась Флосси. - Я хотела сводить Дотти в стриптиз-клуб вместо церкви.

Мне казалось что ей просто нужен молодой жеребец для постели. А идея с молельным шатром принадлежала Люси.

Люси наклонилась к Такеру и театральным шепотом произнесла:

- Держу пари, ты мог бы получить работу в стриптизе.

Его улыбка переросла в смешок.

- Я был копом в Далласе, а потом детективом. Не думаю, что полиция одобрила бы такую ночную подработку. К тому же моя униформа долго не отпускала меня даже после увольнения со службы.

- Очень жаль, - вздохнула Флосси. - Бьюсь об заклад, Дотти запихнула бы все свои доллары в твои милые стринги.

- Черт возьми, именно так я бы и сделала, - энергично заверила Дотти и подмигнула ему. Такер же лишь потянулся к блюду с зеленой фасолью:

- Кто-нибудь хочет добавки? Если нет - я это прикончу.

- Вперед, дорогой. И не позволяй этим двоим грешницам вгонять тебя в краску, - подбодрила его Люси. - А что, разве еще не пришло время десерта? Я с нетерпением жду своей бутылки пива.

- Я принесу торт, - сказала Дотти. - Кто-нибудь хочет к нему мороженого? Я знаю, Шугар всегда держит запас в морозилке.

- Я хочу, - поднял руку Такер. Поддержала его и Люси.

- Вино, пиво, торт и мороженое? - Дотти покачала головой. - Тебе точно будет плохо.

Люси глубоко вдохнула, со свистом выдохнула и с выражением произнесла: «Перестань мной командовать».

Джолин уже слышала эти три слова раньше - много раз. Вечерами по пятницам и субботам она умоляла Элейн остаться дома, сэкономить деньги на еду или оплату счетов. И всегда получала один и тот же ответ: «Перестань мной командовать!» Только обычно это сопровождалось истерикой Элейн. Она кричала, что хорошая дочь любила бы ее безоговорочно и не пыталась изменить.

- Миз Люси, если у вас будет легкое похмелье, у Джолин есть волшебное лекарство. Вы просто позвоните мне, и я скажу, что надо делать, - пообещал Такер, на что Люси вздернула подбородок и решительно заявила, что оно ей не понадобится.

«И какая разница между Такером, заливающим свое горе, и мной?» -Голос матери прозвучал в голове так отчетливо, что Джолин обвела глазами комнату, проверяя, нет ли ее поблизости.

- Начать с того, что у него нет дочери-подростка, которая заслуживает собственной жизни и не должна раньше времени забивать себе голову проблемами взрослых, - мысленно ответила Джолин.

«Сегодня утром он получил лекарство от похмелья. Что ты об этом скажешь?» - возразила Элейн. Как это не раз бывало в реальной жизни, Джолин оставила за матерью последнее слово, силой заглушив ее голос у себя в голове.

Пока продолжался этот мысленный диалог Дотти принесла торт и мороженое:

- Мы пустим это по кругу, и каждый возьмет себе столько, сколько захочет.

Люси откупорила бутылку пива и сделала большой глоток:

- Это очистит нёбо перед тортом.

* * *

После обеда Такер проводил всех четырех дам в гостиную, захватив с собой початую бутылку вина. По дороге он сказал:

- Вы принесли еду. Мы с Джолин займемся уборкой. Притворитесь гостями «Магнолии». Нет, вы и есть наши самые первые гости, даже если и не остаетесь на ночь.

- Я поняла, что этот мальчик мне нравится, сразу, как только увидела его, - уверенно заявила Люси и прошествовала вперед с бокалом вина в одной руке и полупустой бутылкой пива в другой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева романтической прозы

Сплетни нашего городка
Сплетни нашего городка

В маленьком техасском городке Блуме все говорят о Дженни Сью Бейкер. Бывшая школьная королева красоты, богачка, Дженни вышла замуж за респектабельного ньюйоркца. Однако она вернулась обратно в свой маленький городок на старом автобусе, чем вызвала новый взрыв сплетен. Дженни окончательно разругалась с матерью, сняла крохотную комнату и устроилась экономкой к двум невероятно обаятельным старым леди.Работая, общаясь с дружелюбными людьми и наслаждаясь спокойной уединенной жизнью, Дженни знакомится с бывшим армейским рейнджером Риком Лоусоном. Абсолютно все жители городка следят за развитием их отношений, и кто знает, к чему они приведут?Серия «Королева романтической прозы» – это романы известной американской писательницы Кэролин Браун, которая входит в топ-100 авторов Amazon. Кэролин Браун рассказывает истории людей из маленьких городков, которые после тяжелых перемен в жизни возвращаются в родные места – туда, где они были счастливы.Кэролин Браун создает не только интересных персонажей, но и целый мир, в котором живут герои: добродушные и наивные, добрые и своенравные. Атмосфера ее книг теплая, добрая и солнечная, но с маленькой каплей светлой грусти. Погружаясь в жизнь главных героев, можно забыть обо всем, проживая страницу за страницей, узнавая больше не только о веселых людях из глубинки, но и о себе.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Босое лето
Босое лето

Стать вдовой – это несчастье, но когда сразу три женщины становятся вдовами одного мужчины, то это уже подлость. Нефтяная наследница Кейт Стил знала, что ее покойный супруг был аферистом, но она потрясена тем, что Конрад завел еще двух жен, не разведясь с ней. Единственное, что осталось от их несчастного брака, это бунгало на берегу озера. Пылкая волевая Джейми тоже от всей души проклинает Конрада, но все же считает, что имеет право на имущество покойного. Как и беременная Аманда, которая все еще оплакивает потерю своей «настоящей» любви.Жарким июльским днем все трое прибывают на берег озера с целью заявить свои права на наследство. По пятам за ними следует детектив, который убежден, что кто-то из этой троицы причастен к убийству мужа. Лето, проведенное вместе, наполненное откровенными разговорами и неожиданными событиями, дает трем женщинам шанс начать совершенно иную жизнь.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги