На этих словах ожил кран. Стрела сначала пошла к берегу, к большому бассейну с чёрной жижей, где к ней подцепили гигантский стеклянный цилиндр в металлической оправе, а затем неспешно, под внимательными взглядами занимающихся погрузкой моряков, стрела повернулась к лодке и плавно опустила цилиндр в трюм, на заранее приготовленное место, где цилиндр сноровисто закрепили мёртвые немцы. Сразу после этого трюм стал наполняться такой же, как в бассейне, жижей, поступающей из толстого шланга.
— Кто это? — растерянно спросила Марси, разглядывая «упакованное» в цилиндр чудовище.
— Форнеус, — ровно ответил капитан Казарский. — И хочу сказать, что за двадцать лет он ничуть не изменился.
Выйти из русских территориальных вод удалось просто, а главное, гораздо быстрее, чем ожидал Фокалор — благодаря мощнейшему катеру «Nor-Tech 5200». Он ждал баала в Южной бухте, экипаж заранее получил необходимые для пересечения границы бумаги, и в результате они домчались до эсминца за пару часов. И всё это время баал не сидел в кресле, подобно его вонючим спутникам-трипалам, а стоял, подставляя лицо бешеному встречному ветру и вглядываясь в просыпающееся море таким взглядом, будто надеялся разглядеть Форнеуса.
Он надеялся.
И знал, что встреча обязательно состоится.
Но чуть позже, поскольку её нужно подготовить.
— Я найду тебя, Форнеус, и мы снова будем вместе… — Ветер подхватывал слова и уносил их в море. Как будто хотел послужить Первородному почтальоном. — Ты не представляешь, как я соскучился!
Целью Фокалора был не эсминец, который по приказу Молоха обеспечивал силовую поддержку операции, а дрейфующий неподалёку от него танкер «Катрин», под началом капитана Якобсона — именно он являлся охотником.
Поднявшись по шторм-трапу, Фокалор немедленно отправился на мостик и там, едва поздоровавшись, затребовал отчёт.
— Никаких новостей, баал, — вежливо сообщил Якобсон. — Иначе я позвонил бы.
— Вы запустили акустический буй?
— Как только получил приказ, — подтвердил моряк. — Я уверен, что ультразвук добивает до побережья.
— Прекрасно, — одобрил Фокалор. — Распорядитесь готовить белковую наживку.
Он планировал охоту последние сто лет, продумал каждый шаг и точно знал, как привлечь внимание Форнеуса.
— Хочу напомнить, что на борту всего пять подходящих существ, — осторожно доложил Якобсон. — Я бы рекомендовал готовить наживку только в том случае, если змей…
— Своих существ не трогайте, — перебил капитана Фокалор. — Со мной в катере ехало несколько низших — используйте их.
— Я отдам распоряжение.
— Спасибо, капитан.
И Фокалор отвернулся, давая понять, что разговор окончен.
Теперь остаётся только ждать…
Завершив погрузку, Казарский приказал: «Малый вперёд!», лодка неспешно, очень-очень аккуратно отошла от причала и двинулась к широкому тоннелю, пробитому в скале прямо по курсу. Марси решила, что тоннель выведет их в открытое море, но через некоторое время капитан велел: «Maschine stop[39]
!», заглянувшая в перископ девушка увидела впереди металлические ворота и догадалась:— Шлюз?
— Так точно, — кивнул Казарский.
Позади остановившейся субмарины медленно опустилась металлическая плита — вторые ворота, надёжно отгородившие шлюз от эллинга, — уровень воды стал подниматься, а лодка — погружаться.
— Необходимо уравнять давление с той стороной, — объяснил капитан. — Потом мы откроем внешние ворота и окажемся…
— Под водой! — догадалась Марси.
— Именно.
— Чтобы нас никто не заметил?
— Нас видят только русские акустики и радары, а на них мы всегда определяемся как «свой».
— Тогда зачем?
— Чтобы никто не знал, откуда мы пришли.
Так и получилось. Когда шлюз наполнился водой, лодка мягко выскользнула в море и стремительно пошла на восток, обходя полуостров по дуге. Мёртвые немцы с равнодушной педантичностью исполняли свои обязанности, машина гудела в штатном режиме, короткие, отрывистые приказы и доклады стали обыденностью, и Марси немного заскучала.
— Что мы делаем, капитан? — спросила девушка, дождавшись подходящего, как ей показалось, момента.
— Имеете в виду что-то конкретное?
— Что мы делаем?
— Выгуливаем вашу зверушку.
Ответ оказался настолько неожиданным, что Марси несколько секунд его «переваривала». После чего рискнула пошутить:
— Выгуливаем в трюме?
— Мы его выпустим, — пообещал Казарский и улыбнулся. Кажется, впервые с момента их встречи. — Форнеуса необходимо выгуливать примерно раз в двадцать лет, он должен порезвиться, поохотиться и оплодотворить пару морских кобылиц. Обычно мы отвозим Форнеуса к Карадагу, но мне доложили о большой стае дельфинов неподалёку, и я рекомендую выпустить змея сейчас.
— Капитан, вы серьёзно?! — девушка до сих пор не очень верила в происходящее.
— Да, — подтвердил Казарский.
— Мы пасём чудовище?
— Можно сказать и так.
Занятие, конечно, интересное, но отнюдь не героическое, в то время как Марси успела придумать множество иных, куда более важных дел, на которые можно отправиться в подводной лодке с морским змеем на борту.
— А какова моя роль?
— После того как Форнеус наиграется, вы загоните его в трюм.