Читаем Отражённый блеск полностью

— Фигассе? Как приятно слышать такие политкорректные речи от отпрыска рода Малфоев, — заржал Гарольд. — Слышал бы тебя твой отец!

Драко поморщился, но решил объясниться.

— Видишь ли, мы еще в бараках все вместе решили, что слово «магл» несколько обидное.

— Сам додумался? — с интересом спросил Поттер.

— В спорах родилось, — нехотя ответил блондин и почему-то потрогал левую скулу.

Гарольд усмехнулся, но решил оставить Хорька в покое, благо, дел еще было много. Но про себя подивился эффективности барачных воспитательных приемов.

— Освободи их от цепи и пусть помоются немного. Надо бы их приодеть — вон, с девчонок можно шаровары и накидки снять. И сам переоденешься в сухое.

Рабы, действительно, были почти полностью обнажены: лишь полоска грубой холстины на бедрах. И все. Драко оценивающе посмотрел на парализованных охранниц, но воспользоваться советом Поттера не пожелал.

— Что дальше будем делать? — спросил он, просушивая палочкой остатки своего одеяния.

— Воевать, конечно. Отсюда можно выбраться только через дверь. Я ее открою и мы с тобой пойдем наружу, а они здесь подождут.

— Нет! — заявил вдруг один из рабов решительно. — Мы с вами. Мы можем драться. Я меч возьму. И копье.

— Это вы полицейский?

— Так точно, сэр! Лондонский Бобби, сэр.

Гарольд долго не раздумывал.

— Хорошо. Вооружайтесь пока. Вы останетесь охранять Ворот Надежды и не станете открывать дверь никому, кроме нас. Поняли? Драко, а ты для надежности свяжи этих отчаянных дам.

«Дамы», действительно, были отчаянными. Два круговых Сшибателя с трудом охладили их пыл, и только заклятия Окаменения помогли завершить битву. Больше всего Поттера насторожило, что охранниц не испугало явное применение магии. Из этого можно было заключить, что чего-то подобного они ожидали заранее.

Что ж, Шаннах ведь говорила, что некоторые воины Траура владеют магией. И Хранительницу их приемы не удивили. Хотя способ, которым она решила отделаться от них, показывает, что обо всех их способностях она не догадывается.

— Ты не сможешь запереть дверь снаружи так же надежно, как изнутри, — голос Драко оторвал его от размышлений.

— Пожалуй, ты прав, тем более, что мы не знаем всех местных архитектурных хитростей. Но сейчас узнаем!

Он подошел и нагнулся над одной из пленниц, которая показалась ему начальницей этого небольшого отряда. Она была постарше, и, в отличие от других охранниц, не носила маски.

— Легилименс! — он уже скользил в воспоминаниях жрицы. Перед его внутренним взором мелькали извилистые переходы башни, ее лестницы и залы. Он поднимался все выше и выше. Вот верхняя площадка башни. С высоты орлиного полета открывается вид на весь город. То, что надо. Там он точно сможет сориентироваться.

Гарольд разорвал зрительный контакт. Служительница храма сдавлено застонала.

— Ничего. Переживешь. Драко! Попробуй аппарировать на другой конец зала.

— Как это?

— Как-как. Неспешно и целеустремленно. Забыл, как это делается?

Драко пожал плечами. Встал, поднял палочку и с усилием повернулся на месте.

Хлопок! Блондин исчез и появился у дальней стены.

Поттер удовлетворенно кивнул головой и аппарировал вслед за Драко. Беззвучно.

— Вот так. Магия возвращается. Но засоси меня дементор, если я понимаю, в чем тут дело!

— Так ты хочешь аппарировать отсюда? А как ты догадался об аппарации?

— Заклинание Левиос более высокой категории сложности, чем аппарация. И раз оно заработало, то высока вероятность, что могла восстановиться и способность к внепространственному перемещению… Короче, мы нападем не снизу, а сверху. Аппарируем прямо на смотровую башню и возьмем всю территорию храма под колпак! Давай руку! Задам направление…

Жаркое дыхание пустыни опалило их лица. Беспощадное солнце зависло прямо напротив башни и простреливало зелеными лучами всю верхнюю площадку насквозь.

— Тепло — это хорошо, но слишком ярко. Ты как считаешь, Драко?

Малфой не ответил. Он грелся.

Гарольд подошел к парапету и поднял обе руки с палочками. Синхронный взмах — и небо окрасилось в приятный темно-оливковый цвет. Дымчатый изнутри и зеркальный снаружи купол Хранящего щита накрыл храм Матери, отрезав его от внешнего мира.

* * *

Знаменитая трость с набалдашником в виде разъятой пасти змеи была прислонена к одинокому креслу. Люциус Малфой гонял членов бывшего отряда АД через тренажер, развернутый в Выручай-комнате. Он представлял собой часть стены замка с лестницей и дверью, которая вела в большой зал, засыпанный битым кирпичом и обломками мебели. Бойцы АД проходили тренажер парами, по очереди прикрывая друг друга. Задача была сложная, а противники и сюрпризы для каждой пары — индивидуальные. Те, кому посчастливилось пройти весь маршрут, вполголоса комментировали успехи очередной пары, сидя на скамьях в стороне.

Вопиюще элегантный Малфой в обтягивающих брюках с широким поясом и белоснежной рубашке с кружевами на груди руководил процессом непосредственно у тренажера. Вызывал очередную пару. Сквозь зубы цедил короткие подсказки. Подгонял юных бойцов, если они работали медленнее, чем того требовала обстановка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер и темный блеск

Похожие книги