Читаем Отступница (ЛП) полностью

Я стояла, засунув руки в карманы, не зная, что делать. Его дядя и тетя смотрели на меня, будто я была виновата в проблемах Девона. И это было отчасти правдой. Без меня Девон жил бы в штабе, в целости и сохранности, все еще в блаженном неведении о лжи, извергаемой Майором и ОЭС.

— Спасибо за вашу помощь и холодный чай, — сказала я, прежде чем проскользнуть на пассажирское сидение. Внутри машины пахло старым дымом и влажной псиной, хотя я не видела собаку внутри дома.

Девон сел в машину и завел двигатель. Он помахал своим тете и дяде, когда мы выехали с их подъездной дорожки. Они смотрели на нас с ошеломленным выражением на лицах. Как много времени понадобится ОЭС, чтобы добраться сюда и допросить их?

— Черт побери! — крикнул Девон, ударив кулаком по рулю. Как только мы отъехали дальше, он выжал газ, и мы полетели по ухабистой дороге.

Костяшки Девона побелели от мертвой хватки на руле.

— Ты думаешь, ОЭС сделает что-нибудь с моими родителями? — спросил он.

Я моментально помотала головой.

— Нет, — уверено произнесла я. Девон покосился на меня, будто ему необходимо было больше доказательств, чтобы поверить. — ОЭС не такие. Они могут манипулировать и лгать, когда им выгодно, но никогда не вредят невиновным. Они наверняка попробуют использовать твоих родителей в качестве рычага, чтобы заставить чувствовать тебя виноватым или сделать что-нибудь необдуманное и глупое, но они действительно им не навредят.

И, хотя я не доверяла ОЭС и Майору, я знала, что права. У Майора есть определенная мораль. Иногда он пренебрегает ею, когда это выгодно, но не причинит боль семье Девона.

— Мне не нравится мысль, что Майор разговаривает с моими родителями. Он наговорит им лжи и заставит волноваться. Они прошли через многое и теперь это… — он умолк, с трудом сглотнув. Девон снова покосился на меня. — Мы можем проверить их? Чтобы убедиться, что с ними все в порядке, чтобы они знали, что я тоже в порядке?

Я заколебалась. Я знала, как это важно для Девона.

— Мы точно не можем поехать туда. Они наверняка установили слежку за домом. Даже за работой твоего отца. Это слишком опасно. Но мы могли бы позже остановиться у таксофона, позвонить твоим родителям и попытаться унять их тревоги.

Плечи Девона опустились, хотя он ожидал такого ответа. Он выглядел расстроенным. Я коснулась его руки. Его мышцы напряглись под моими пальцами.

— Девон, нам нужно оставаться собранными. Нам нужно поговорить с экс-бойфрендом моей матери в Детройте и найти мою мать, это наш приоритет. Холли нуждается в нас. И я правда верю, что твои родители не в опасности. Я обещаю тебе, они будут в порядке. Я не стала бы тебе врать.

— Я знаю, — сказал он и накрыл мою руку своей. — Сколько времени нам понадобится, чтобы добраться туда?

— Ну, я думаю, Детройт примерно в тридцати шести часах езды. Но нам придется отдыхать. Я могу вести, но у меня нет прав, и нам лучше не попадаться.

— Все в порядке. Я не против вести. Нам даже не нужно искать мотель. Просто используем спальные мешки, которые дал нам дядя. Так меньше людей увидят наши лица, — он посмотрел на меня. — Почему ты не превратишься в кого-нибудь? Никто не узнает тебя.

— Но Майор все равно узнает, если увидит меня с тобой.

— Ну и что? Я мог бы изменить свою внешность. Ты знаешь, перекрасить волосы в черный, надеть контактные линзы и по-другому одеться. И Армия Абеля пойдет по ложному следу.

Я уставилась на прекрасные белокурые волосы Девона.

— Может парик тоже сработает. Ты можешь купить несколько и быстро менять свой вид, если понадобится.

— Парик? — он рассмеялся. Головокружительный звук ослабил узел у меня в животе. — Ты серьезно?

Я улыбнулась, но потом подумала о другом.

— Я не помню людей, чья внешность сохранилась в моей ДНК до попадания в штаб. Если превращусь в человека из окружения Алека, Саммерс или Майора, они все равно узнают меня.

— Тогда тебе придется найти несколько новых людей, чью внешность ты бы могла использовать.

— Думаю да. Я просто выберу пару человек на следующей остановке и удостоверюсь, что прикоснулась к их коже, — сказала я.

— Так это все, что тебе необходимо? Прикоснуться к чьей-либо коже? — его голос изменился, и я знала, о чем он подумал. — Ты касалась ее? — тихо спросил Девон.

Я уставилась в пассажирское окно. Он не должен был уточнять, о ком говорит. Я знала.

— Да, пришлось. Я посетила ее в больнице за несколько дней до смерти.

Я поморщилась. Девон и его родители не узнали о смерти Мэдисон, пока не закончилась миссия. Иногда, я задавалась вопросом, хотел бы Девон быть со своей сестрой-близнецом в последний момент.

— Каково это? — неуверенно спросил Девон, будто действительно не хотел знать ответ.

— Ты имеешь в виду впитывание данных человека? — слишком поздно я поняла, как равнодушно это должно быть прозвучало для Девона, но не могла забрать слова обратно.

— Да, если ты это так называешь, — сказал он с надрывом в голосе, уставившись в лобовое стекло.

— Трудно объяснить. Я чувствую, как мое тело впитывает информацию. Немного похоже на заряд, как поток энергии. Мое тело запоминает ДНК и стремится измениться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика