Читаем Ответ на письмо Хельги полностью

Учитывая флективный характер исландского и русского языков, при переводе исландских имен собственных я избегала ситуации, в которой русская парадигма оформляла бы исландскую словоформу именительного падежа; соответственно, русская парадигма оформляет основу исландского имени, поэтому грамматические показатели именительного падежа единственного числа исландских мужских и женских имён заменяются нулевой флексией: Hjörtur → Хёрт, Hallgrímur → Хатльгрим, Dindill

→ Диндиль; Unnur → Унн, Sigríður → Сигрид. При этом русские эквиваленты исландских мужских имён склоняются в соответствии с правилами русского именного словоизменения, а русские эквиваленты исландских женских имён не склоняются. Если название местности или название населённого пункта представляет собой форму множественного числа и передаётся в транскрипции, а не в переводе, такое название не склоняется: Kolkustaðir
(м.р., мн.ч.) → Колькюстадир, «на ферме Колькюстадир», «на ферму Колькюстадир»; Grundir (ж.р., мн. ч.) → Грюндир, «на лугах Грюндир».

Указанный способ передачи в переводе исландских имён собственных является традиционным для русской языковой культуры, в его основе лежат представления о слове как системе словоформ и о парадигме как системе грамматического изменения слова.

Н. Л. Огуречникова

Список названий местностей и населённых пунктов в алфавитном порядке






Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Исландская проза

Ответ на письмо Хельги
Ответ на письмо Хельги

Бьяртни Гистласон, смотритель общины и хозяин одной из лучших исландских ферм, долгое время хранил письмо от своей возлюбленной Хельги, с которой его связывала запретная и страстная любовь. Он не откликнулся на ее зов и не смог последовать за ней в город и новую жизнь, и годы спустя решается наконец объяснить, почему, и пишет ответ на письмо Хельги. Исповедь Бьяртни полна любви к родному краю, животным на ферме, полной жизни и цветения Хельге, а также тоски по ее физическому присутствию и той возможной жизни, от которой он был вынужден отказаться.Тесно связанный с историческими преданиями и героическими сказаниями Исландии, роман Бергсвейна Биргиссона воспевает традиции, любовь к земле, предкам и женщине.

Бергсвейн Биргиссон

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Салюки
Салюки

Я не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь. Вопрос этот для меня мучителен. Никогда не сумею на него ответить, но постоянно ищу ответ. Возможно, то и другое одинаково реально, просто кто-то живет внутри чужих навязанных сюжетов, а кто-то выдумывает свои собственные. Повести "Салюки" и "Теория вероятности" написаны по материалам уголовных дел. Имена персонажей изменены. Их поступки реальны. Их чувства, переживания, подробности личной жизни я, конечно, придумала. Документально-приключенческая повесть "Точка невозврата" представляет собой путевые заметки. Когда я писала трилогию "Источник счастья", мне пришлось погрузиться в таинственный мир исторических фальсификаций. Попытка отличить мифы от реальности обернулась фантастическим путешествием во времени. Все приведенные в ней документы подлинные. Тут я ничего не придумала. Я просто изменила угол зрения на общеизвестные события и факты. В сборник также вошли рассказы, эссе и стихи разных лет. Все они обо мне, о моей жизни. Впрочем, за достоверность не ручаюсь, поскольку не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь.

Полина Дашкова

Современная русская и зарубежная проза