Читаем Ответный удар полностью

Риганская коммуникационная система, которая ведала перераспределением ресурсов и промышленным производством, уничтожена в ходе войны. После сейсмического сдвига в коре планеты погибла и сассанская компьютерная сеть, которая должна была взять на себя осуществление этих функций в Свободном пространстве.

Обладаешь ли ты способностями, чтобы разработать для нас программу преодоления кризиса?

— Он мигнул два раза! — радостно закричал Синклер.

Теперь настала очередь последнего, самого главного вопроса. В животе у Стаффы все сжалось в тугой узел мучительной неизвестности.

— Мэг Комм, ты поможешь нам в это чрезвычайно трудное и сложное для человечества время? Сможешь ли ты координировать действия новых управленческих структур, которые мы начали создавать в Свободном пространстве? Если ты не согласишься сделать это, очень много людей погибнет в хаосе, который уже стоит у нашего порога. Как и прежде, мигни один раз, если ты отказываешься помочь нам и два раза, если ты согласен.

— Две красные вспышки, — объявил Синклер.

Стаффа снял с головы антистрессовый колпак. В его душе боролись два чувства — облегчение и недоверие.

— Он говорит, что поможет нам. — Синклер скрестил руки на груди и бросил на Машину тяжелый пристальный взгляд. Красный свет индикатора вызова опять стал требовательно мигать. — Чего мы достигли, Главнокомандующий? Удалось ли нам заключить сделку во имя спасения человечества, или же мы сами вот-вот затянем петлю на своей шее?

— Хотел бы я знать, Синклер!

***

Долгий подъем оставил Синклера задыхаться, ноги у него подкашивались, но, несмотря ни на что, он стремился вперед, к верхним уровням Макарты. Как только вдали исчез ровный белый свет нижних уровней горы, автоматически зажглись фонари на его костюме, выхватывая из тьмы неровные участки пола галереи.

Синклер хотел как можно быстрее миновать еще не убранные тела погибших. Ему становилось не по себе, когда приходилось переступать через изуродованный труп.

В ярких слепящих лучах фонарей смотревшие на него лица покойников, искаженные гримасами нечеловеческих страданий, становились еще страшнее. Покрытая пылью, обгоревшая броня издавала при случайном прикосновении жуткий, холодящий душу дребезг.

Это посещение катакомб принесло Синклеру не меньше боли и страданий, чем первое. Иногда он невольно останавливался и дотрагивался до покрытого оплавленной броней плеча трупа или смотрел в тусклые, безмолвно вопрошающие глазницы высохшего черепа.

— Простите меня, — шептал он снова и снова.

Наконец, когда уже начала кружиться голова, Синклер выбрался из туннеля, давившего его психику мрачными глыбами воспоминаний. Вокруг сияли разноцветные прожекторы, освещая темную тарганскую ночь. Техники и рабочие громко переговаривались. Стуча молотками, они сооружали временные помещения. Издалека донесся рев поднимающегося на орбиту челнока. Где-то в темноте урчала передвижная электростанция.

Синклер вздохнул и набрал полные легкие свежего прохладного воздуха. Он все еще находился под впечатлением кошмара, увиденного в пещерах. Прищурившись, вгляделся в освещенный круг полевого лагеря и повернул направо. Скоро он оказался в темноте за пределами их временного пристанища.

По расположению звезд Синклер определил, что через час начнет светать.

Миновав часового, он поднялся на высоту, господствовавшую над долиной, где уселся на камень, прислонившись спиной к дереву, от которого исходил запах ванили. Слушая, как негромко шуршат под порывами ветерка палые сосновые иголки, Фист погрузился в невеселые воспоминания. Кажется, прошла целая вечность с тех пор, как они сидели здесь вдвоем с Маком Рудером, пытаясь осознать потерю, которую понесли. Боль утраты была невыносимой. Гретта…

Это случилось днем, еще до того, как Макарта вытряхнула из него последние остатки уверенности в себе. Тогда Мак стоял перед ним и пытался предупредить, что Или Такка попытается соблазнить его.

Я НЕ ПОВЕРИЛ ТЕБЕ, МАК. Я НЕ СЛУШАЛ ТЕБЯ.

Синклер фыркнул от злости на самого себя. Если бы я отнесся к твоим словам, Мак, серьезно, то все равно не поверил бы.

ТЫ ДУРАК, СИНКЛЕР. ИДИОТ ДО МОЗГА КОСТЕЙ.

Он откинул голову назад, слушая звуки ночи. По реке его памяти продолжали медленно плыть мертвецы. Их высохшие пергаментные лица вонзались в его воспаленный мозг, загораясь там сияющими факелами. Этот пещерный запах смерти навсегда останется с ним.

МОГ ЛИ Я СДЕЛАТЬ ЧТО-НИБУДЬ, ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ ЭТОГО?

До его слуха донеслась легкая поступь чьих-то ног, обутых в армейские ботинки. Синклер устало усмехнулся.

— Эдна? Это вы? Или на мое несчастье еще уцелел один из мятежников Седди?

— Это всего лишь я, сэр. Прошу прощения за беспокойство. Я присяду поодаль.

Синклер с досадой закусил губу, затем, сдавшись, хлопнул себя руками по коленям.

— Ладно, Эдна. Идите сюда и присаживайтесь. Если уж мне неизбежно суждено иметь вас при себе в качестве телохранителя, то неплохо было бы познакомиться поближе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грозные границы

Похожие книги

Акселерандо
Акселерандо

Тридцать лет назад мы жили в мире телефонов с дисками и кнопками, библиотек с бумажными книжками, игр за столами и на свежем воздухе и компьютеров где-то за стенами институтов и конструкторских бюро. Но компьютеры появились у каждого на столе, а потом и в сумке. На телефоне стало возможным посмотреть фильм, игры переместились в виртуальную реальность, и все это связала сеть, в которой можно найти что угодно, а идеи распространяются в тысячу раз быстрее, чем в биопространстве старого мира, и быстро находят тех, кому они нужнее и интереснее всех.Манфред Макс — самый мощный двигатель прогресса на Земле. Он генерирует идеи со скоростью пулемета, он проверяет их на осуществимость, и он знает, как сделать так, чтобы изобретение поскорее нашло того, кто нуждается в нем и воплотит его. Иногда они просто распространяются по миру со скоростью молнии и производят революцию, иногда надо как следует попотеть, чтобы все случилось именно так, а не как-нибудь намного хуже, но результат один и тот же — старанием энтузиастов будущее приближается. Целая армия электронных агентов помогает Манфреду в этом непростом деле. Сначала они — лишь немногим более, чем программы автоматического поиска, но усложняясь и совершенствуясь, они понемногу приобретают черты человеческих мыслей, живущих где-то там, in silico. Девиз Манфреда и ему подобных — «свободу технологиям!», и приходит время, когда электронные мыслительные мощности становятся доступными каждому. Скорость появления новых изобретений и идей начинает неудержимо расти, они приносят все новые дополнения разума и «железа», и петля обратной связи замыкается.Экспонента прогресса превращается в кривую с вертикальной асимптотой. Что ждет нас за ней?

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
На самом деле
На самом деле

А Петр Первый-то ненастоящий!Его место, оказывается, занимал английский шпион. Агент влияния, столкнувший Россию-матушку на кривую историческую дорожку. Столкнувший с дорожки прямой, с дорожки верной. Но ведь на нее никогда не поздно вернуться, правда?Что будет, если два студента-историка заскучают в архивном хранилище? Что будет, если поддельный документ примут за настоящий? Не иначе, власти захотят переписать историю государства российского. А если изменится прошлое страны — что будет с её настоящим и будущим?А будет все очень бурно, масштабно и весело. То есть весело будет тем, кто за этим наблюдает с безопасного расстояния. Ну как мы с вами…

Александр Геннадьевич Карнишин , Екатерина Белкина , Екатерина Вэ , Ирина Борисовна Седова , Мария Юрьевна Чепурина , Элла Бондарева

Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Современная проза / Альтернативная история