Читаем Овощной Рейх, или Жан Бакля полностью

– Значится… Вы историки, так что темы курсовой у вас соответствующие. Необходимо, чтобы ваш поток углубился в историю ботаники, и подготовил соответствующие работы, укладывающиеся в рамки ФГОС. Шаг влево-вправо приравнивается к попытке врасти в землю! Кстати, у этого фразеологизма очень интересная история. Все вы должны помнить короля Горохвича. Тогда была весьма популярна казнь через очистку, когда с виновного срезали слой за слоем, пока он не умрёт от сокотечения. Однажды шедший на казнь овощ, не помню только какой, так испугался быть убитым этим способом, что начал врастать в землю! Удивительный пример, когда организм из-за страха начинает выкидывать мощные фокусы! Ну да ладно, мы отвлеклись.

Преподаватель возвёл свою левую верхнюю конечность на Егора и выпалил:

– Тема курсовой: «Фундаментальные отличия строения баклажанов и кабачков. История раздела этих видов на две отдельные ветки». Записал?

– Да, да, – пробубнил Егор.

– Это будет очень скучно, – предупредил Корнеплодов. – Я лично изучал эту тему, и там такая мешанина, просто заглядение. Дальше! – теперь он обратился к помидору Коляну. – Твоя тема «Красный пигмент и почему он присутствует у некоторых овощей». Что касается вот тебя, то…

– А можно тему выбрать? – спросил огурец Олег, отвлёкши таким образом препода от выдачи темы щавелю Данилу.

– Штраф за то, что перебил! Тему курсовой получишь последним.

После выдачи тем всем присутствующим и отсутствующим (и да, Олег получил тему уже после непришедших) началось непосредственно занятие, на котором Корнеплодов вывалил на группу историков много новой информации касательно устройства их тел, хотя, казалось бы, на первом занятии должно быть хоть какое-то введение. Желательно помягче. Желательно, это для студентов.

– Итак, какие же органы у нас есть? – задал вопрос луку Насте Корнеплодов.

– Глаза, рот, конечности… – начала отвечать она.

– И что ещё? – преподаватель был недоволен.

– Говорилка…

– Какая «говорилка»? – поднял тон препод-ботат.

– То есть не говорилка, а… Говорительный орган.

– Сама ты говорительный орган! Правильно «орган говорения». Проштрафилась, сделаешь рисунок по строению этого органа, а на паре повторишь, чтоб точно не мухлевала.

«Но я ведь не умею рисовать,» – хотела она сказать, но решила не рисковать, используя свой «орган говорения».

– Что же ещё спросить у неокрепших зелёных ростков? Кабачок, что такое зелёные отростки на вершине плодов большинства овощей?

– Это трава…

– Сам ты трава! Говори правильно!

– Это зелень…

– Не так, не так, не так!!!

Вдоволь покричав на нерадивых обучающихся, Корнеплодов выдал целую порцию информации о фруктах.

– Дикие фрукты, ужасные, а иногда и милые, создания. Все они до ужаса примитивны! Сколько груш ходят на поводке и бросаются на обидчиков своего овоща! А как там дикие яблоки, прячущиеся в груде мяса и выпрыгивающие на беззаботную добычу? Все эти растения представляют для ботаников интерес, ведь биология у нас действительно схожа. Великие учёные умы до сих пор пытаются понять, почему между ними и нами целая эволюционная пропасть. Вы ведь не совсем тупы и, я так думаю, слышали, что у них тоже имеется говорительный орган? Вы никогда не задавались вопросом, почему они не говорят?

Огурец Олег открыл было рот, но преподаватель сделал вид, что не заметил, и продолжил речь:

– Но они ещё более-менее похожи на нас. А вот водоросли – совсем другая история. Они до ужаса примитивны, в убогости с ними смогут потягаться лишь такие же примитивы. Кто подумал правильно – может быть молодцы, только не обольщайтесь, молодцы вы лишь на одну сотую, ведь верный ответ – мох. Малюсенький мох, коего развелось на сто лет вперёд, окружает нас повсюду. Куча разновидностей, каждая из которых занимает весьма занятную нишу, это прекрасно… Они настолько ужасны и никчёмны, что просто прелестны, да?

Не дожидаясь ответной реакции, Корнеплодов добавил к вышесказанному:

– А ведь кроме них ещё есть вертушки, одуванчики, пушинки и прочие, взмывающие прямо к небесам. Лишайники, вобравшие в себя грибы, которые являются чем-то средним между нами и мясом, но неумеющими ни думать, ни действовать.

«Когда он уже заткнётся?» – думал помидор.

«Сколько можно рассказывать программу для первого класса?» – не понимал щавель Данил.

«Пара ведь скоро кончится?» – было любопытно Егору.

– Я научу вас любить ботанику! – подытожил преподаватель, и злобно улыбнулся.

***

Впечатления у группы историков от занятия с Корнеплодовым оставляли желать лучшего.

– Добрый день! – произнёс преподаватель истории, Каган Василий Петрович.

Вот его овощи знали хорошо, как никак третий семестр подряд ведёт занятия. Он представляет из себя средних размеров чеснок с большими жёлтыми глазами и соответствующими им очками. Овощ хороший, особо не докапывается и не душит, иногда даже даёт подсказки на экзаменах и зачётах. Студенты его любят, понятно в каком смысле.

В этом семестре читаемая дисциплина дословно называется «История овощного развития в XV-XVII веках от взращивания Первогрядки».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика
Азбука Реальности (СИ)
Азбука Реальности (СИ)

Ты человек — совершенное существо, воплощение бога на этой земле. Ты обладаешь безграничными возможностями. Так почему ты довольствуешься таким малым? Кто тебя так запугал, что ты боишься начать свой собственный путь и погряз в обязательствах, страхах, неуверенности и  саморазрушении? Настало время сбросить цепи, время избавиться от ложных убеждений и открыть свои истинные способности! Здесь ты найдёшь знания, которые помогут тебе на этом пути. Пути к свободе, внутренней силе и самореализации. Эта книга покажет суть нашей реальности с совершенно нового, но в то же время, понятного и знакомого ракурса. Это позволит создать твою новую точку сборки. Время просыпаться, время действовать. Время перемен!  

Андрей Людчик

Психология / Эзотерика / Саморазвитие / личностный рост / Книги по психологии / Образование и наука