Читаем Ожившая легенда полностью

Путь в пригород не близкий, и чем дальше мы удалялись от центра, тем сильнее я нервничала. Старалась взять себя в руки, но из вспотевших ладоней мое самообладание ускользало, как вода, в честь которой и получило название родовое гнездо Вируа.

Ключи, источники и ручьи на этом месте когда-то водились в изобилии. Теперь же они забраны в трубы, а на поверхность выходили в виде многочисленных фонтанов по всей обширной территории парка. Это спасало от заболачивания почвы и уменьшало сырость в доме, спрятавшемся в тени многовековых деревьев.

Подъехав к кованым воротам и расплатившись, я выпрыгнула и услышала, как экипаж разворачивается и отъезжает, отрезая мне путь к отступлению. Поместье находилось не просто вдали от города, тут и до соседней деревушки минут тридцать пешком. Правда, в детстве меня это никогда не останавливало.

— Добрый вечер! — я подошла к изгороди и стоящей на посту охране, прикидывая, стоит ли говорить, что я дочь лорда, или не поверят и засмеют?

— Добрый вечер… местресс, — охранник несколько замялся, явно предупрежденный о моем визите и не знавший, как уместнее всего обратиться.

Нейтральное «местресс», как ни крути, подходило лучше всего.

Двери начали открываться будто сами, но я, перейдя на магическое зрение, сразу увидела потоки силы, бегущей по кованому узору. Отвыкла уже применять это заклинание, давно использую меховские очки, но справилась и проследила за течением магии. Накопители, куда же без них, я тоже нашла. Крупные узлы, впаянные в металл и питающие всю сеть, выделялись на фоне плетения. Наверняка здесь поработали лучшие мехи, другим бы отец безопасность семьи не доверил. В детстве я не задавалась такими вопросами, теперь же по достоинству оценила плетение, охватывающее ограду и тянущееся в дом. Стало даже интересно, кто именно выполнял такой непростой заказ.

Пока я стояла и изучала систему охраны, ворота полностью распахнулись, приглашая зайти и перестать оттягивать неизбежное.

Больше пятнадцати лет прошло, как я сбежала, а спустя еще семь разошлась с семьей и окончательно покинула родительский дом с грандиозным скандалом, чтобы вернуться вот так, гостьей по приглашению. Надо же, сколько времени прошло с тех пор, а кажется — совсем недавно. Здесь мало что изменилось, отец был слишком консервативен и свято чтил память предков, чтобы позволить маме, как она выражалась, несколько освежить и обновить дом и парк. С улыбкой подумалось, что здесь, наверное, не осталось ни одного дерева, на которое бы я не залезла. Леди из меня получалась никудышная с самого детства.

На полпути к дому возле большого фонтана меня поджидал наш старый управляющий. Подумать только, он собирался уходить на покой еще до моего побега, а до сих пор держит это место в своих маленьких, но цепких руках.

— С возвращением, юная леди, — управляющий чуть склонил голову, от глаз разбежались радостные морщинки. — Я уже начал бояться, что так и умру, не узнав, какой вы выросли.

— Мартин, — я сама заулыбалась, радуясь человеку, будто принесшему в себе кусочек моего беззаботного детства. — И не думайте умирать! Где же еще отец найдет такого замечательно профессионала?

— И то верно, куда тут без меня? — засмеялся старик.

Хотя какой старик? Старичок. И без того невысокий, с годами еще усохший, почти на полголовы ниже меня, а рядом с моим отцом он всегда смотрелся комично. Разросшаяся за годы лысина вытеснила седые волосы на самые края круглой головы. Внимательные глаза с подслеповатым прищуром смотрели из-под тяжелых бровей. Нос слишком крупный для узкого лица, лукавая улыбка. Будь он проще одет (хотя вольности в костюмах Мартин Бьянс не допускал), его можно было бы принять за старичка-лесовичка, о котором рассказывают непослушным детям. Того и гляди, заведет, заболтает, закрутит да так и оставит бродить в чаще. Меня, с моими вечными побегами из дома в лес, таким регулярно пугали. Но управляющий служил нашей семье верой и правдой уже почти полвека, появившись еще при моем деде, которого я в живых не застала. Удивительный человек, ставший настоящим хранителем поместья.

— Ваш отец просил провести вас через черный ход, — заговорщицким шепотом сообщил Мартин. — Леди Вируа дома, и лорд опасается, что на разговор с ним у вас может не остаться времени.

— Тогда идемте быстрее, — опасливо косясь в сторону дома, поторопила управляющего. Только матушки с ее каталогами не хватало!

Мы пошли окружной дорогой, закрытой от посторонних глаз плотным кустарником. Мартин с трудом поспевал, годы давали о себе знать, так прытко, как раньше, бегать наш управляющий уже не мог. Пришлось подстраиваться под его шаг.

— Наверное, вам странно видеть меня такой? — спросила я.

— Такой высокой и взрослой? — да, когда я жила в доме, наша разница в росте не так бросалась в глаза.

— Я не про рост. Просто я ведь уже не леди. Ни внешне, ни по жизни.

Сменив фамилию, право на подобное обращение я утратила.

— Я вижу красивую молодую женщину, которая многого добилась сама. Вы — настоящая местресс, разве это не повод для гордости?

— Спасибо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Целитель магических животных

Похожие книги