Перевод А. Жаботинского
Иллюстрация Гюстава Доре
Комментарии
Из сборника «Гротески и арабески»
Метценгерштейн
Впервые опубликован в еженедельнике «The Saturday Courier» (Филадельфия, 1832, 14 января). На русском языке – в журнале «Приложение романов к газете «Свет» (1884, кн. 11).
С. 17. Лютер
Мартин (1483–1546) – деятель Реформации в Германии. Основатель лютеранства – крупнейшего направления протестантизма.Лабрюйер
Жан де (1645–1696) – французский писатель, моралист, мастер афористической публицистики. Здесь приводится цитата из его книги «Характеры, или Нравы нашего века» (1688).Мерсье, в «L’an deux mille quatre cent quarante»…
– Речь идёт об утопическом романе «Год две тысячи четыреста сороковой. Сон, которого, возможно, и не было» (1770) французского писателя и драматурга Луи Себастьена Мерсье (1740–1814); главный герой романа во сне попадает в Париж будущего, в изображении которого нашли отображения идеи Ж.-Ж. Руссо.…«нет системы более простой…»
– Цитата из книги английского писателя Исаака Дизраэли (1766–1848) «Достопримечательности литературы» (1823).Итен Аллен
(1738–1789) – участник американской Войны за независимость, глава отряда «Парни с Зеленой горы». Идеи перевоплощения развиваются в его трактате «Разум – единственный оракул человека» (1784).С. 19. Калигула
Гай (12–41) – римский император (с 37 г.) из династии Юлиев – Клавдиев; сумасбродный и развратный деспот. Его стремление к неограниченной власти и требование почестей себе как богу вызвало недовольство сената и преторианских гвардейцев; был убит преторианцами.
МАНУСКРИПТ, НАЙДЕННЫЙ В БУТЫЛКЕ
Впервые опубликован в еженедельнике «Baltimore Saturday Visitor» 19 октября 1833 г. На русском языке – в журнале «Сын Отечества» (1856, сентябрь).
С. 28. Пирронизм
– т. е. скептицизм. Пиррон (ок. 365–275 до н. э.) – древнегреческий философ, основатель античного скептицизма.Кино
Филипп (1635–1688) – французский поэт и драматург. «Атис» – либретто написанной им оперы (1676).С. 29. Батавия
– голландское название г. Джакарты в Индонезии до 1949 г.Зондские острова
– входят в состав Малайского архипелага. Разделяются на Большие и Малые. Наиболее крупные: Калимантан, Суматра, Сулавеси, Ява. Рельеф преимущественно горный.Малабарский тик
– ценная порода древесины, используемая, в частности, в судостроении. Тиковое дерево произрастает в лесах Азии, преимущественно на западном (Малабарском) побережье полуострова Индостан.Лакедивские
(Лаккадивские) острова – группа низменных островов в Аравийском море у западного побережья полуострова Индостан.С. 30. Фадом
(фатом) – английская мера длины (глубины), равная 1 м 83 см.С. 31. Новая Голландия
– прежнее название Австралии.С. 33. Кракен
– мифический морской дракон, живущий, по преданиям, у берегов Норвегии.С. 36. Ли
́сель (от. голл. lijzeil – «боковой парус») – летучий парус, который ставят в помощь прямым парусам для увеличения их площади при попутных ветрах.С. 41…течение влечет нас к Южному полюсу.
– Такое предположение указывает на знакомство Э. По с теорией американского ученого Джона Симмса (1742–1814) об «отверстиях на полюсах».Меркатор
Гергард Кремер (1512–1594) – фламандский картограф и математик, известный своим «Атласом» (1595), в котором собрано множество карт и географических описаний.
СВИДАНИЕ
Впервые опубликовано в журнале «Godey’s Lady’s Book» (Филадельфия, 1834, январь) под названием «Видение». На русском языке – в журнале «Собрание иностранных романов, повестей, рассказов в переводе на русский язык» (1861, май).
С. 42. Кинг
Генри (1592–1669) – английский епископ. Известен как автор нескольких поэтических произведений, окончание одного из которых («Элегия на смерть возлюбленной жены»; 1657) приведено здесь в качестве эпиграфа.Элизиум
– в греческой мифологии то же, что Елисейские поля: место, где обитают души умерших.Палладовские дворцы
– творения Андреа Палладио (наст. фам. ди Пьетро; 1508–1580), выдающегося итальянского архитектора эпохи Позднего Возрождения.С. 43. Мост Вздохов
– находится в Венеции, соединяет Дворец Дожей и государственную тюрьму. Построен в 1597 г. По нему проходили приговоренные к смертной казни – отсюда название.Пьяцца
– площадь Святого Марка в Венеции. Часы на башне Пьяццы сделаны в виде двух бронзовых мавров, выбивающих на колоколе количество часов.Сквер Колокольни
– имеется в виду колокольня Святого Марка (Кампанилья) на Пьяцце.Герцогский дворец
– Дворец дожей, выдающийся памятник итальянской архитектуры XIV–XV вв.Пьяцетта
– маленькая площадь перед Дворцом Дожей, примыкающая к Пьяцце со стороны Большого канала.