Читаем Падение Левиафана полностью

– Вам трудно пришлось, мэм, – сказала Джиллиан.

– К сожалению, не мне одной.

– Мой отец часто повторял: «Что стоит хранить, за то стоит и драться».

Наоми не взялась бы судить, скрывался в этих словах укол – или послышался ей, потому что она этого ожидала. Бобби всегда высоко, хотя и не без оговорок, оценивала Джиллиан, повысила ее до своей заместительницы и, умирая, доверила ей «Предштормовой». Однако Наоми – не Бобби. В свое первое появление во Фригольде «Росинант» увез пленника – отца Джиллиан. Союз Фригольда с подпольем был одним из первых шагов против Лаконии, но Наоми преследовало чувство, что та первая встреча все же оставила после себя занозу.

– Как ваш отец? – спросила она.

– Он на планете, мэм.

Просто сказано, а другими словами: «Он ждет смерти».

За Наоми вышли остальные: первым Джим, потом Алекс, Амос и Тереза. Джиллиан задержала взгляд на Амосе – так надолго, что это граничило с бестактностью, а потом обернулась к Алексу.

– Рад вас снова видеть, капитан, – растягивая слова, произнес тот.

– С возвращением, мистер Камал, – ответила она.

Алекс усмехнулся.

– Корабль в порядке?

– Пылинки на нем не найдете, – заверила Джиллиан и перевела взгляд на Наоми. – Я не знала, какие ресурсы вам требуется пополнить, а время поджимает. Я приготовила все, что могла. И вам отвели помещения для отдыха. На корабле будет шумновато.

– Я передам вашим техникам, что нам требуется, – сказал Амос. – Нам лучше быстренько загрузиться и уходить. Тем более что мы теперь как бы горноразведчики.

Джиллиан ничем не показала, смущает ли ее новая наружность механика.

– Идемте со мной. Введу в курс дела.

Тяготение этого спутника ощущалось не более чем намеком. Каменные коридоры были выстелены изоляционным покрытием и укреплены опорами. Не спрессованные силой тяжести породы оставались рыхлыми и непрочными. Наоми подумалось, что ходы здесь можно рыть голыми руками, как в упаковочной пене. И только то, что было создано человеком, ощущалось прочным.

Команда докеров и снабженцев оказалась пестрой. Наоми узнавала АВП старой закалки по тату и по привычным движениям, порожденным жизнью в тесном соседстве с вакуумом, но была здесь и молодежь. Ровесники Джиллиан, те, кто пришел в подполье из гравитационных колодцев. После штурма Лаконии таких стало больше. Удар, нанесенный империи, для многих обернулся надеждой. Наоми сомневалась, принадлежит ли она к числу этих многих.

Разведывательные работы давали «Роси» предлог задержаться на спутнике дня на три-четыре. Хватит, чтобы пополнить цистерны, поменять очистители воздуха и матрицы восстановителей, закончить мелкий ремонт обшивки. Хватит, чтобы вблизи увидеть гибель гражданского населения Фригольда.

К тому времени, как согласовали поставки и ремонтные работы и приступили к делу, до срока оставалось пятьдесят девять часов.

Наоми ушла в упомянутые Джиллиан помещения: узкие комнаты с койками и одеялами, при них маленький отдельный камбуз и гальюн. На «Роси» было просторнее. Джим дремал, свернувшись в койке. Больше всего на свете Наоми хотелось пристроиться рядом. Вместо этого она отправила вызов Джиллиан. В ответ пришли указания, как добраться в ее здешний кабинет.

Наоми подумывала разбудить Джима и взять его с собой. Но нет, это ее ноша, ей и нести. Его, если понадобится, можно будет вызвать позже.

Кабинет был маленький: две стены экранов и рабочая поверхность. Те части стены, которые не скрывались под изображениями «Дерехо» и Фригольда, рабочей схемой станции и статусами «Предштормового», «Росинанта» и системы жизнеобеспечения, были выкрашены в тускло-оранжевый цвет. Добавить бы немножко голубого – хорошо бы смотрелось. Джиллиан махнула ей, не вставая с места, и Наоми задвинула за собой дверь.

– Я не знала, что Фригольд под ударом, – заговорила она.

Джиллиан не смотрела ей в глаза.

– Мерзавец с ходу подорвал наш транслятор у кольца и выставил свой. Мы не смогли выбросить красный флажок. Прошу прощения.

– Я не критикую. Боюсь, что мы осложнили ваше положение.

– Не знаю, было ли куда осложнять. Но раз уж вы здесь, надо обсудить варианты.

Джиллиан сжимала и разжимала правый кулак. Не единственный признак натянутых нервов, но самый заметный. Наоми вызвала наружу свою самую старую, рассудительную и безжалостную ипостась. Никогда она не рвалась в полководцы. Но мироздание потребовало.

– У вас есть планы?

– Один план, – поправила Джиллиан. – «Предштормовой» готов к эвакуации. Его до отказа загрузили припасами и съемными частями станции. Выскочим из укрытия и уведем за собой врага. Пройдем кольцо, выберем другую систему и начнем строительство новой базы.

– А Драпер бросите?

– Она нужна была только ради «Предштормового», – сказала Джилиан. – А теперь и для него не слишком пригодна.

Наоми, нахмурившись, сделала ей знак продолжать.

– Фригольд имел стратегическое значение, только пока никто не знал, что мы здесь. Теперь с этим покончено. Неизвестно, научились они лучше нашего анализировать трафик, или откуда-то протекло. Черт побери, могли просто угадать. Но они здесь. Держаться теперь за базу можно разве что из упрямства.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже