"В таком случае, это не имеет значения".
"Да", - сказал Алекс, а затем более тихо и про себя: "Да. Но, по крайней мере, мы напугали этих ублюдков".
Словно в ответ, его захлестнула волна присутствия, и с ним были люди. Волна впечатлений - пожилая женщина в квартире на Луне, мужчина помоложе, у которого что-то не так с правой ногой, ребенок на немощеной улице, пинающий потертый мяч. Огромное ощущение человечества - мужского и женского, обоих и ни одного, измученного, ликующего и разъяренного, молодого и старого - пронеслось сквозь него, словно кто-то включил пожарный шланг. Он почувствовал, как мысль об Алексе Камале разрушается, и прикусил губу, чтобы вернуть его к собственному телу, к собственному "я".
Все в порядке, отпусти, - произнес голос со сложностью и глубиной хора. Если бы у ангелов были голоса, они бы звучали именно так. Отпустить - это правильно. Держаться - это только боль и усталость. Позволь нам нести тебя, и ты сможешь отдохнуть. Теперь ты можешь отпустить. Это было почти убедительно. Этого было почти достаточно.
Волна прошла, но не исчезла полностью. Она сохранялась, небольшое давление, словно рука легла на его затылок. Небольшое прикосновение, которое было приглашением и угрозой. Он слегка вздрогнул, когда достал из кармана персикового цвета таблетку. Он разжевал ее, раздробив во рту в порошок, чтобы наркотики быстрее попали в кровь. Это было горько, как грех.
"Вы тоже это почувствовали?" - спросил он по корабельной связи.
"Да", - ответил Амос. "Не могу сказать, что мне это понравилось".
Наоми сказала: "Я чувствовала себя более сосредоточенной, чем раньше. Я думаю, он пытается смягчить нас. Переманить на свою сторону всех, кто не согласен".
"Я так не думаю, босс", - сказал Амос. "У меня больше ощущение, что мы сдаемся или умираем".
Тактическая карта Алекса подняла тревогу: ярко-красные точки на тесном скоплении ворот. Роси проанализировал старые данные, силуэты и сигнатуры приводов. Судя по тому, какие корабли были на подходе раньше и что они видели сейчас, было шесть кораблей - один лаконский артиллерийский корабль, три охотника за пиратами и два частных грузовых судна с торпедными установками - быстро приближались через плотное скопление ворот в пределах двадцатиградусного обзора кольцевого пространства.
"Думаю, рельсовая пушка выглядит неплохо", - сказал Амос. "Я пойду в инженерный отсек, подготовлю комплекты заплаток на случай, если кто-то начнет проделывать в нас дыры".
По связи прозвучал другой голос, переданный на все корабли. "Это капитан Боттон с "Деречо". Враг у нас в поле зрения. Мы вступаем в бой".
"Остановитесь", - крикнула Наоми с оперативной палубы. "Всем кораблям уклоняться и защищаться, но оставаться на позиции".
На тактической карте "Дерехо" сместился в сторону приближающихся кораблей, но остальная часть флота Наоми оставалась неподвижной. Пятьдесят с лишним голубых пятен рассеялись в пространстве кольца, а полдюжины красных сгруппировались, как нож, движущийся к станции в его центре. Они пикировали на "Роси", "Сокол" и Джима. Если казалось, что точки движутся медленно, то только потому, что расстояния были огромными.
"На что ты смотришь?" позвал Алекс.
"Пока не знаю", - крикнула в ответ Наоми, и на тактической карте появились еще шесть точек, падающих из ворот на противоположной стороне кольцевого пространства. "Это. Я ждала этого".
Связь выдала ошибку, и Наоми выругалась. Алекс подняла зеркало своего экрана, чтобы посмотреть, в чем дело. Широкоспектральные помехи исходили от всех вражеских кораблей. Весь спектр вещания мерцал шумами, ложные запросы наслаивались один на другой, пока Роци не сдался и не перезагрузил антенны. Алекс побывал во многих боях, но никогда не видел ничего столь всеобъемлющего вне пиратской атаки.
"Алекс, ты можешь поставить мне блокировку узконаправленного луча?"
"Скажи мне, с кем ты хочешь поговорить, и я подниму их".
На его экране появился список, и он начал выстраивать очередь. Получение замка, отправка приказов и переход к следующему кораблю заняли не намного больше времени, чем это было бы в эфире, но невидимая рука на его затылке стала немного тяжелее. Координировать силы Наоми без трансляции означало создать специальную сеть, которая отслеживала бы местонахождение всех остальных кораблей и перемещалась между ними, обмениваясь данными туда и обратно так быстро, как только могли передать лазеры. Теоретически это было вполне возможно. На практике все было сложнее. Любой корабль, у которого отказывал буфер, означал замедление работы всей системы. Любой лазер, потерявший ориентацию, означал потерю приказов, дублирование запросов на повторную передачу, возможность путаницы, коррупции и ошибок.