Но я грешу обильем отступлений,А мне пора приняться за рассказ;Такому водопаду рассужденийЧитатель возмущался уж не раз.Теряя нить забавных приключений,Я прихожу в парламентский экстаз, —Мне в сторону увлечься очень просто,Хоть я не так велик, как Ариосто!
97
Longueurs [48]— у нас такого слова нет,Но, что ценней, есть самое явленье;Боб Саути, наш эпический поэтУкрасил им бессмертные творенья.Таких longueurs еще не видел свет!Я мог бы доказать без затрудненья,Что эпопеи гордые своиПостроил он на принципах ennui[49].
98
«Гомер порою спит»{532}, — сказал Гораций,Порою Вордсворт бдит, сказал бы я.Его «Возница»{533}, сын унылых граций,Блуждает над озерами, друзья,В тоске неудержимых ламентаций:Ему нужна какая-то «ладья»{534}!И, слюни, словно волны, распуская,Он плавает, отнюдь не утопая.
99
Пегасу трудно «Воз» такой тащить,Ему и не взлететь до Аполлона;Поэту б у Медеи попроситьХоть одного крылатого дракона!Но ни за что не хочет походитьНа классиков глупец самовлюбленный:Он бредит о луне, и посемуВоздушный шар годился бы ему.
100
«Возы», «Возницы», «Фуры»{535}! Что за вздор!О, Поп и Драйден! До чего дошли мы!Увы, зачем всплывает этот сорИз глубины реки невозмутимой?Ужели глупых Кэдов приговор{536}Над вами прозвучал неумолимо?Смеется туповатый Питер Белл{537}Над тем, кем сотворен Ахитофель{538}!
101
Но кончен пир, потушены огни,Танцующие девы удалились,Замолк поэт, и в розовой тениНа бледном небе звезды засветились,И юные любовники одниВ глубокое молчанье погрузились.Ave Maria! Дивно просветленТвой тихий час! Тебя достоин он!
102
Ave Maria! Благодатный миг!Благословенный край, где я когда-тоВеличье совершенное постигПрекрасного весеннего заката!Вечерний звон был благостен и тих,Земля молчала, таинством объята,Затихло море, воздух задремал,Но каждый лист молитвой трепетал.
103
Ave Maria! — это час любви!Ave Maria! — это час моленья!Благословенье неба призовиИ сына твоего благоволеньеДля смертных испроси! Глаза твоиОпущены и голубя явленьеПредчувствуют — и светлый образ твойМне душу озаряет, как живой.
104
Придирчивая пресса разгласила,Что набожности мне недостает;Но я постиг таинственные силы,Моя дорога на небо ведет.Мне служат алтарями все светила,Земля, и океан, и небосвод —Везде начало жизни обитает,Которое творит и растворяет.
105
О, сумерки на тихом берегу,В лесу сосновом около Равенны{539},Где угрожала гневному врагуТвердыня силы цезарей надменной!Я в памяти доселе берегуПреданья Адриатики священной:Сей древний бор — свидетель славных лет —Боккаччо был и Драйденом воспет!