Читаем Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан полностью

Дистанции печальное незнаниеИм тоже причинило много зла:Закончили свое существованиеТри русских брандера, сгорев дотла.Их подожгли случайно много ранее,Чем вражеская сила подошла.Они на рейде на заре взорвались,Когда враги еще не просыпались.

29

Но вот проснулись турки — и вдалиВдруг русскую эскадру увидали,А ровно в девять эти кораблиНеустрашимо продвигаться сталиВ виду у Измаила; подошли,И канонада началась. Едва ли,Читатель, перечислю я тебе
Все виды ядер при такой пальбе!

30

Так шесть часов подряд они сносилиОгонь турецкий. Не жалея сил,Ему в ответ береговые били,Но, видя, что не сдастся Измаил,В час пополудни дружно отступили.Один корабль при этом взорван был,Другой (маневр был, видно, неудачен!)Уткнулся в мель и сразу был захвачен.

31

И мусульмане тоже потерялиНемало кораблей, но, увидав,Что отступает враг, возликовали,И делибаши бросились стремглавНа русских. Эта вылазка едва лиДала плоды желаемые: граф
Дама{652} их искрошил и сбросил в воду —Газетным сообщениям в угоду.

32

«Когда бы нам (историк говорит)Деянья русских описать досталось бы,Тома б наполнить мог любой пиит —И многое несказанным осталось бы!»А посему о русских он молчитИ воздает хвалы (смешно, казалось бы!)Десятку чужеземцев: Ланжерон,Дама, де Линь — вот русской славы звон!

33

И это подтверждает нам, сколь славаСущественна и сколь она нужна:Не будь ее — читатели бы, право,
Не слышали про эти имена.Все лотерея, рассуждая здраво, —И почести, и слава, и война!Но, впрочем, вот де Линя без усилийЕго же мемуары воскресили!

34

Хоть были там, конечно, и героиБесстрашные средь мертвых и живых,Но в толкотне и суматохе бояНикто не видит и не ищет их.У бранной славы свойство есть плохое —Легко тускнеть. Когда считать своихПрославленных в боях героев станем,Имен десятка даже не натянем.

35

Ну, словом, как ни славен этот бой,Но было что-то, где-то, почему-то
Неладно: де Рибас{653}, морской герой,Настаивал на штурме, но ему-тоВсе возражали; спор кипел большой.Но тут уж я помедлю на минуту —Речей припоминать я не хочу;Читателям они не по плечу!

36

Потемкин{654} был в то время знаменит.Геракла он имел телосложенье,Но, несмотря на знатный аппетит,Всю жизнь страдал от злого несвареньяЖелудка; был он желчен и сердитИ умер он один в своем именье,В унынье мрачном дни свои влача,Как проклятая всеми саранча.

37

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики