Читаем Память огня полностью

— Если это так важно, — твердо ответила она, — ты можешь согласится с моими запросами. Наша собственность принадлежит только нам. Ты желаешь договора? Тогда ты получишь его с одним условием: мы оставляем себе всех дамани, которых уже захватили. Взамен этого я разрешаю тебе удалиться с миром.

Ранд поморщился.

— Ты так же плоха, как и одна из Морского Народа.

— Я надеюсь, что я хуже, — сказала, Туон без эмоциональным тоном. — Мир — это Ваша проблема, Дракон, не моя. Я забочусь о моей империи. Мне очень нужны эти дамани. Выбери сейчас. Как я полагаю, вы сказали, ваше время уже кончается.

Лицо Ранда помрачнело, потом он высунул руку наружу. — Пусть так и будет. Свет, будь милостив, пусть так и будет. Я буду нести этот груз тоже. Вы можете оставить дамани которые у вас уже есть, но вы не должны захватывать их из числа моих союзников, в то время как мы боремся в Последней Битве. После этого захват их не на вашей территории, будет рассматриваться как нарушение договора и нападение на другие народы.

Туон шагнула вперед и взяла руку Ранда в свою собственную. Мэт выдохнул.

— У меня есть документы для Вас, чтобы их рассмотреть и подписать-, сказал Ранд.

— Селусия примет их —, сказала Туон. — Мэтрим, со мной. Мы должны подготовить империю к войне, — Туон ушла вниз по тропинке, ее шаг был спокоен, хотя Мат подозревал, что она хотела как можно скорее быть подальше от Ранда. Он понимал ее чувства.

Он последовал за ней, но остановился возле Ранда. — Кажется, у тебя есть немного удачи Темного, — пробормотал он Ранду. — Я не могу поверить, что это сработало.

— Честно? — шепнул Ранд. — Я тоже не могу. Спасибо на добром слове.

— Конечно, — сказал Мэт. — Кстати, я спас Морейн. Как ты это раскусишь. Подумай кто из нас победитель.

Мэт последовала за Туон, и позади него раздался смех Возрожденного Дракона.

Глава 18. Ощущение пустоты

Гавин стоял на поле вблизи района, где Айз Седай в первых рядах сражались с Троллоками. Они ушли с холмов, в глубь Кандорской равнины и попрежнему сдерживали наступление Троллоков, и им даже удалось оттеснить основные силы противника на несколько сот шагов. В целом, это сражение шло лучше, чем могли ожидать.

Они сражались здесь в течение недели в этой открытой, безызвестной области Кандора. Это место было перепахано и разорвано как будто шла подготовка к посеву. Здесь было столько тел — почти все Отродья Тени — что даже голодные Троллоки не могли сьесть их всех.

Гавин держал меч в одной руке, щит в другой, стоя перед лошадью Эгвейн. Его задачей было убивать Троллоков, которые проникнут сквозь волны атак Айз Седай. Он предпочитал сражаться двумя руками, но ему нужен был щит против Троллоков. Некоторые считали его дураком из-за того, что он использовал меч. Они предпочли бы что-то типа пики или алебарды, удерживающей Троллоков на дистанции.

Ты не сможешь по-настоящему драться на дуэли с пикой, не смотря ни на что; как пикинер, ты напоминаешь кирпич в огромной стене. Ты не будешь воином, который будет представлять из себя препятствие. Алебарда была лучше — по крайней мере, у нее было лезвие, для использования которого могло потребоваться умение — но ничто не придавало такого чувства, как это делал меч. Когда Гавин сражался мечом, он контролировал бой.

Троллок шел на него, фыркая, с лицом напоминающим одновременно барана и человека. Этот был более похож на человека, чем большинство, включая отвратительный человеческий рот с окровавленными зубами. Существо размахивало булавой, на ручке которой было напечатано Пламя Тар Валона, она была украдена у павшего Гвардейца Башни. Хотя это было двуручное оружие, создание держало его легко в одной руке.

Гавин уклонился в сторону, потом двинул свой щит вверх и вправо под ожидаемый удар. Щит дрожал от повторных ударов. Один, два, три. Стандартное Троллочье неистовство — ударить сильно и быстро, предполагая, что противник сломается.

Со многими так и случалось. Они опрокинулись бы, или их руки немели от ударов. Это имело значение для линий пикинеров или алебард. Брин использовал оба, и вновь импровизированные линии состояли наполовину из пикинеров, наполовину из воинов с алебардами. Гавин читал об этом в учебниках истории. Армия Брина использовала их для того, чтобы зажимать в тиски Троллоков. Линии пикинеров будут удерживать на месте, а затем алебарды достигнут их и подрежут ноги.

Гавин нырнул сторону и Троллок оказался не готов к его ускорению. Тварь повернулись слишком медленно, в то время как Гавин отделил запястье его руки, используя Вихрь на Горе. Пока тварь кричала, Гавин развернувшись ударил в живот другого Троллока, который прошел через защиту Айз Седай.

Он выхватил меч из тела и поразил шею первого Троллока. Труп соскользнул с его клинка. С этими стало четыре, убитых сегодня Гавином. Он тщательно вытер свой меч об окровавленную ткань, которую носил привязанной к поясу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги