Читаем Память огня полностью

— Приблизительно каждый второй солдат, — мягко сказал Брин.

Хуже чем она ожидала.

— А Айз Седай?

— У нас осталось порядка двухсот пятидесяти где-то поблизости, — сказал Брин. — Хотя, многие из них в шоковом состоянии из-за потери Стражей.

Это было большим бедствием. Сто двадцать Айз Седай погибло в течение часа. Белой Башне потребуется очень продолжительное время, чтобы оправиться от этого.

— Извини Суан, — сказал Брин.

— Ба, — сказала Суан, — В любом случае многие из них предали меня, как рыбьи потроха. Они негодовали пока я была Амерлин, смеялись когда я была низвергнута, и потом сделали из меня служанку, когда я вернулась.

Брин кивнул, все еще потирая её плечо. Он чувствовал, что ей было больно, несмотря на ее слова. Хорошие женщины погибли. Много хороших сестёр.

— Её там нет, — упрямо сказала Суан. — Эгвейн удивит нас, Брин. Вот увидишь.

— А если я увижу, то большого сюрприза не будет, не правда ли?

Суан фыркнула.

— Глупец.

— Ты права, — торжественно сказал он. — В обоих случаях. Я думаю, Эгвейн удивит нас. А еще я глупец.

— Брин…

— Да, Суан. Как я мог упустить тот факт, что они оставались на одном месте? Они хотели отвлечь нас, пока другая армия собирала силы. Троллоки отошли назад в те холмы. Защитный маневр. Но Троллоки не защищаются. Я полагал, что они хотели устроить засаду и поэтому собирали трупы и готовились ждать. Если бы я напал на них ранее, то мы могли бы всего этого избежать. Я был слишком осторожен.

Человек, что весь день думает об упущенном из-за шторма улове, в ясную погоду времени зря не теряет.

— Умная пословица, Суан, — сказал он. — Но среди генералов бытует такая поговорка, приписываемая Фогу Неутомимому: «Если не учиться на поражениях, так и будешь оставаться в проигрыше». Не могу понять, как я смог допустить случившееся. У меня и опыта больше, и подготовка лучше, чем у них! Не могу себе простить такую ошибку, Суан. На кону сам Узор.

Он потер лоб. В тусклом свете заходящего солнца, он выглядел старше, его лицо сморщилось, руки стали хрупкими. Это выглядело, как если бы эта битва украла у него десятилетия. Он вздохнул, сутулясь подался вперед.

Суан обнаружила, что не находит слов.

Они сидели в молчании.

Лирелле ожидала снаружи ворот в так называемую Черную Башню. Ей пришлось применить все навыки обучения, чтобы не показать своего расстройства.

Вся эта экспедиция не задалась с самого начала. Сперва их не пускали в Черную Башню, пока Красные не закончат начатого, потом возникли эти проблемы с Вратами. Затем — три пузыря зла, две попытки Приспешников Темного поубивать их всех и, наконец, предупреждение Амерлин, что Черная Башня встала на сторону Тени.

Лирелле отослала по настоянию Амерлин большинство женщин сражаться рядом с Ланом Мандрогораном. Она осталась с несколькими сестрами наблюдать за Черной Башней. А теперь… это. И что с этим делать?

— Могу вас уверить, — сказал молодой Аша'ман, — Опасность миновала. Мы выдворили М'Хаеля и других, кто обратился к Тени. Оставшиеся идут в Свете.

Лирелле повернулась к своим спутницам. Представительниц от каждой Айя среди оставшихся в спешном порядке отправили еще за тридцатью сестрами, когда Аша'ман обратился к ней в первый раз. Они приняли ее лидерство здесь, правда, неохотно.

— Мы это обсудим, — сказала она, отпуская молодого Аша'мана кивком.

— Что мы делаем? — спросила Мирелле. Зеленая была с Лирелле с самого начала, одна из немногих, которых она не отослала, частично из-за желания держать Стражей женщины поблизости. — Если кто-то из них борется за Тень…

— Врата снова работают, — сказала Сиайн. — Что-то изменилось здесь за последние дни, так как мы чувствовали, что внутри направляют.

— Я не доверяю им, — сказала Мирелле.

— Мы должны знать наверняка, — Сказала Сиайн. — Мы не можем оставить Черную Башню без присмотра во время Последней Битвы. Так или иначе, мы должны держать этих мужчин под наблюдением.

Мужчины из Башни утверждали, что только некоторые из них присоединились к Тени, а направляющими при атаке были из Черной Айя.

Ее раздражало, что они используют подобные выражения. Черная Айя. Столетия Белая Башня отрицала существование Друзей Темного среди Айз Седай. Но, к сожалению, сказка стала явью. Это не означало, что Лирелле хотела, чтобы мужчины разбрасывались словами небрежно. Особенно такие мужчины, как эти.

— Если бы они хотели напасть на нас, — задумчиво проговорила Лирелле, — То сделали бы это, пока мы не могли сбежать через Врата. Сейчас я полагаю, они прозводили чистку… среди своих рядов. Как это в свое время потребовалось Белой Башне.

— Так мы идем? — Спросила Мирелле.

— Да. Мы связываем узами мужчин, которых нам обещали, и вытягиваем из них всю правду, что они скрывают. — Лирелле беспокоило, что Возрожденный Дракон отказал им в Аша'манах высшего ранга, но она разработала план, как только прибыла сюда. Это все еще должно сработать. Она сначала попросила бы показать, как мужчины направляют, а потом связала бы того, кто по ее мнению был самым сильным. Тогда у нее был бы тот, кто указал бы ей самых талантливых среди обучающихся, которых могли бы связать ее сестры.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги