Читаем Память огня полностью

Шарцы атаковали агрессивно, но охрана лагеря Белой Башни задержала их на время, давая армии время на спасение бегством. Как минимум, её части.

Юкири изучила следующего мужчину, затем кивнула. Суан встала на колени и стала сплетать Исцеление. Онf никогда не была хороша в этом, даже с ангриалом это забрало много ее сил. Она увела солдата от порога смерти, Исцелив рану на его боку. Он задохнулся, много энергии для Исцеления бралось из его собственного тела.

Суан качнулась и в изнеможении упала на колени. Свет, да ее шатает, как высокородную даму в первый день на корабельной палубе!

Юкири посмотрела на неё, затем потянулась за ангриалом, небольшим каменным цветком.

— Иди отдохни, Суан.

Суан стиснула зубы, но передала ангриал. Единая Сила покинула её, и она позволила себе глубокий вздох, полу-облегченный и полу-печальный от потери красоты саидар.

Юкири перешла к следующему солдату. Суан перевернулась на спину, ее тело ныло от многочисленных синяков и боли. События битвы размылись для нее. Она помнила как молодой Гавин Траканд ворвавшись в командную палатку, кричал, что Эгвейн велела армии отступать.

Брин двигался быстро, бросая написанные приказы через врата на пол. Это был его новейший способ передачи команд — древко от стрелы с привязанной запиской и длинной лентой, брошенное из врат, находящихся высоко вверху. У древка не было наконечника, а всего лишь небольшой камень, чтобы придать ему вес.

Брин обеспокоился еще до прибытия Гавина. Ему не нравилось как разворачивалась битва. Путь, которым двигались Троллоки предупредил его, что Тень что-то планирует. Суан была уверена, что он уже приготовил приказы.

Потом в лагере раздались взрывы. И Юкири крикнула им прыгнуть в дыру в полу. Свет, она посчитала её сумасшедшей. По-видимому, достаточно сумасшедшей, чтобы спасти их всех.

Сожги меня Свет, если я собираюсь лежать здесь подобно части вчерашнего улова на столе, думала Суан, уставившись в небо. Она заставила себя встать на ноги и стала пробираться через новый лагерь.

Юкири заявляла, что ее плетение не было чем-то неизвестным, хотя Суан никогда о нем не слышала. Массивная подушка из Воздуха, предназначенная для смягчения падения кого-либо с большой высоты. Создание ее привлекло внимание Шарцев — Шарцев, во имя всего! — но они сбежали. Она, Брин, Юкири и несколько помощников. Сгореть ей, они выбрались, хотя она все еще с содроганием вспоминала то падение. И Юкири все еще говорила, будто она на пороге открытия плетения, возможно секретного, с помощью которого можно летать! Глупая женщина. Была серьезная причина, по которой Создатель не дал людям крылья.

Она нашла Брина на границе нового лагеря, сидящего в опустошении на пне. Две карты сражений, придавленные камнями, лежали на земле перед ним. Карты были смятыми; он схватил их когда шатёр начал взрываться вокруг него.

Глупец, подумала она. Рисковать своей жизнью из-за пары кусков бумаги.

— … из отчетов, — сказал генерал Хаерм, новый командир Иллианских Спутников. — Мне жаль, милорд. Разведчики не осмелились подобраться слишком близко к старому лагерю.

— Ни каких признаков Амерлин? — спросила Суан.

Брин и Хаерм оба покачали головами.

— Продолжайте поиски, молодой человек. — Суан погрозила пальцем Хаерму. Он поднял бровь из-за использованного ею слова «молодой». Свет испепели это молодое лицо, полученное ею, — Я имею ввиду, что Амерлин жива. Вы найдете её, слышите меня?

— Я… Да, Айз Седай. — Он проявил некоторую степень уважения, но недостаточно. Эти иллианцы не знали, как себя вести с Айз Седай.

Брин отослал человека и на этот раз это выглядело так, как будто каждый не надеялся встретиться с ним вновь. Вероятно, все были слишком уставшими. Их «лагерь» больше походил на скопление беженцев от ужасного пожара, чем на армию. Большинство людей закутались в плащи и спали. Солдатам было лучше, чем морякам — они спали всегда и везде, где только могли.

Она не могла их винить. Она была опустошена еще до прибытия Шарцев. Сейчас Суан устала, как сама смерть. Она присела на землю рядом с пнем Брина.

— Рука все еще болит? — спросил Брин, нагибаясь, чтобы растереть ей плечо. — А сам что не видишь? — огрызнулась Суан.

— Просто проявляю вежливость, Суан.

— Не думай, что я забыла, что ты виноват в этом синяке.

— Я? — озадаченно сказал Брин.

— Ты протолкнул меня через дыру.

— Сама ты в нее лезть была явно не готова.

— Я почти собралась прыгать. Я уже почти была там.

— Ну, само собой, — сказал Брин.

— Это твой промах, — возразила Суан. — Я упала. Я не собиралась падать. А плетение Юкири… ужасная вещь.

— Оно сработало, — сказал Брин. — Я сомневаюсь, что многие люди могут утверждать, что они упали с высоты трёх сотен шагов и выжили.

— Она была слишком нетерпеливой, — сказала Суан. — Возможно она страшно желала, чтобы мы прыгнули, знаешь ли. Все эти разговоры о Перемещении и плетениях движения… — Она замолкла, отчасти из-за того, что испытывала раздражение от самой себя. Этот день прошёл достаточно плохо без колкостей Брина.

— Какие наши потери? — не лучшая тема, но ей нужно было знать. — У нас уже есть рапорты?

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги