Читаем Память огня полностью

— Это не совпадение, Ваше Величество, — продолжил Башир, — Если я и что-то узнал за время путешествий с Лордом Драконом, то именно это. Четыре полководца и четыре фронта. Каждый из нас берет один фронт и королева Илейн, которая координирует наши действия и следит за военными действиями в целом.

— Я отправлюсь к Малкири, — произнес Агельмар, — Большинство Порубежников сейчас сражаются именно там.

— Кто будет отвечать за Кандор?

— Если Айз Седай будут биться там, — сказал Брин, — то это буду я. Сейчас моё место с Белой Башней.

Он не желает сражаться в Андоре, подумала Илэйн. Не желает сражаться рядом со мной. Хочет уйти насовсем.

— Кто тогда пойдет в Андор со мной?

— Я пойду, — ответил Башир.

— Значит, я иду в Шайол Гул, — кивая заключил Итуралде, — Чтобы сражаться плечом к плечу с Айил. По правде говоря, никогда не думал, что такой день наступит.

— Хорошо, — резюмировала Илейн, пододвигая стул, — Теперь давайте детально прорабатывать наш план. Нам нужен главный штаб для меня, но Кэймлин потерян. На данный момент, я буду использовать Мериллор. Поле является центром и имеет достаточно места для размещения войск и припасов на нём. Перрин, как ты думаешь, мог бы ли ты взять на себя ответственность за организацию этого лагеря? Отметить площадку для перемещений и организовать направляющих для помощи с операциями снабжения и поддержки?

Перрин кивнул.

— Остальные, — сказала она, — давайте начнем детальный разбор разделения войск и проработку планов. Нам нужно четкое представление, как мы будем выдавливать Троллоков из Кэймлина, чтобы сражаться с ними на равных.

Несколько часов спустя, Илэйн вышла из палатки, в голове её вертелись детали тактики, поставки припасов и расположения отрядов. Когда она моргала, она могла мысленно видеть карты, тесно испещренные пометками Гарета Брина.

Другие участники собрания начали расходиться по своим лагерям, чтобы приступить к исполнению боевых задач. Из-за темнеющего неба потребовалось установить фонари вокруг палатки. Она смутно припоминали и обед, и ужин, что им подавали. Она ведь ела, нет? Как же много нужно было сделать.

Она кивала тем правителям, что проходили мимо неё, прощаясь. Большинство первичных деталей было проработано. Завтра, Илэйн поведет свои войска в Андор и начнет первый этап контратаки против Тени.

Земля здесь была мягкой и поросшей зеленой травой. Влияние Ранда продолжалось даже после его ухода. Пока Илэйн изучала возвышавшиеся деревья, к ней подошел Гарет Брин.

Она повернулась, удивленная, что тот еще не покинул палатку. Там оставались лишь слуги и охрана Илэйн.

— Лорд Брин? — спросила она.

— Я лишь хотел сказать, что горжусь тобой, — промолвил Брин мягко. — Ты хорошо справилась.

— Я мало, что смогла привнести.

— Ты привнесла руководство, — сказал Брин. — Ты не генерал, Илэйн, и никто не ожидает, что ты им станешь. Но когда Тенобия стала жаловаться, что Салдэйя оставлена без защиты, ты объяснила ей, что действительно важно. Все сильно напряжены, но ты удержала нас вместе, сгладила острые углы, предовратила взаимные упреки. Хорошая работа, Ваше Величество. Очень хорошая.

Она ухмыльнулась. Свет, но как же сложно было не расплыться в улыбке от его слов. Он не был её отцом, но во многом был близок к этому.

— Спасибо. И Брин, корона приносит извинения за…

— Ни слова об этом, — Колесо плетет так, как желает Колесо. Я не виню Андор за случившееся, — он заколебался. — Но я всё ещё собираюсь сражаться вместе с Белой Башней, Илэйн.

— Я понимаю.

Он поклонился ей и направился в сторону лагеря Эгвейн.

Бергитте подошла к Илэйн.

— Может нам стоит вернуться в Лагерь? — поинтересовалась женщина.

— Я…, - Илэйн заколебалась, услышав что-то. Слабый звук, но какой-то глубокий и мощный. Она нахмурилась и направилась в сторону звука, подняв руку, чтобы остановить Бергитте, которая собиралась узнать что происходит.

Они окружили палатку, пересеченную зеленой травой и цветущими запахами дыхание утра, идя навстречу звуку, который становился все сильнее и сильнее. Песня. Самая красивая песня, которую ей доводилось когда-либо слышать, песнь заставляла дрожать ее в унисон звучания.

Она захлестнула и окутала ее, проходя вибрациями через тело. Радостная песня благоговения и удивления, хотя она и не могла понять слов. Илэйн приблизилась к группе высоких существ как и сами деревья, они стояли с закрытыми глазами, опираясь на корявые стволы деревьев, что вырастил Ранд.

Три дюжины Огир разных возрастов, начиная с тех что были с белым, как свежевыпавший снег бровями и заканчивая теми, что были в возрасте Лойала. Он стоял с ними, улыбка расплывалась по его лицу во время пения.

Перрин, скрестив руки, стоял рядом со своей женой.

— Ваш разговор относительно Аша'манов заставил задуматься меня об Огир, если уж нам нужны союзники. Я хотел выяснить смогу ли найти Лойала, но прежде чем смог это выяснить, обнаружил их уже здесь, среди этих деревьев.

Илэйн кивнула, прислушиваясь, как песня Огир достигла своей кульминации, а затем внезапно исчезла. Огир склонили головы. На мгновение воцарилась тишина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги