Читаем Память огня полностью

И, наконец, древний огир открыл глаза и повернулся к Илейн. Его белая борода снижалась до уровня груди, белые усы ниспадали по обе стороны рта. Он шагнул вперед, других древние мужчины и женщины огир присоединились к нему. С ними пришел Лойал.

— Вы — Королева, — сказал древний Огир, кланяясь ей, — Та, кто возглавляет этот поход. Я — Хаман, сын Дала, сына Мореля. Мы пришли, чтобы предоставить наши топоры вашей борьбе.

— Я рада, — сказала Илэйн, кивая ему, — Три дюжины огир добавят силы нашим войскам.

— Три дюжины, дитя? — засмеялся Хаман раскатистым смехом, — Великий Пень не собрался бы, не совещался бы такое длительное время, чтобы отправить тебе три дюжины из нас. Огир будут биться с людьми. Все мы. Каждый из нас, способен держать топор или длинный нож.

— Замечательно! — сказала Илэйн, — Я найду вам полезное применение.

Женщина — старейшина огир потрясла головой.

— Так поспешна. Так быстра. Узнай кое-что, дитя. Среди нас были те, кто бы оставил тебя и весь мир Тени.

Илэйн моргнула.

— Вы бы действительно сделали это? Просто… оставили бы нас одних? Бороться?

— Некоторые требовали этого, — сказал Хаман.

— Я сама придерживалась такого мнения, — сказала женщина, — Я спорила, хотя в действительности не верила, что это было правильно.

— Что? — спросил Лойал, шагнув вперед. Казалось, что это было для него новостью, — Вы не верили?

Женщина посмотрела на него.

— Деревья не будут расти, если Тёмный захватит этот мир.

Лойал выглядел удивленным.

— Но зачем Вы…

— Довод должен иметь конкурирующее мнение, чтобы доказать свою истинность, сын мой, — произнесла она, — Тот, кто несет истину, познают глубину своей веры через невзгоды. Разве ты не знаешь, что корни деревьев особенно сильны тогда, когда ветер дует через кроны? — Она покачала головой, но все же казалась доброжелательной, — Но это не значит, что ты должен был покинуть стеддинг, когда ты это сделал. Не совсем. Но к счастью, есть кому о тебе позаботиться.

— Позаботиться? — спросил Перрин.

Лойал покраснел.

— Видишь ли Перрин, теперь я женат.

— Ты не упоминал об этом раньше!

— Все произошло так быстро. Я женат на Эрит, как ты, впрочем, видишь. Она там. Ты слышал, как она поет? Разве её песня не прекрасна? Быть женатым не так плохо, Перрин. Почему ты не сказал мне, что это настолько неплохо? Пожалуй, мне даже нравится это.

— Я рада за Вас, Лойал, — прервала Илэйн. Огир мог довольно долго говорить вокруг и около, если бы не был осторожен, — И я благодарна всем вам за то, что вы присоединились к нам.

— Возможно, это стоит своей цены, — произнес Хаман, — просто смотреть на эти деревья. За всю мою жизнь я видел лишь то, что люди вырубали Великие Деревья. Вот увидеть, что кто-то выращивает их вместо этого… Мы приняли верное решение. Да, да, мы сделали это. Остальные должны это увидеть…

Лойал помахал Перрину, видимо, желая наверстать упущенное.

— Позволь мне одолжить его у тебя на минуту, Лойал, — сказала Илейн, отводя Перрина в центр рощи.

Фэйли и Бергитте присоединились к ней, а Лойал остался ждать позади. Казалось, он поглощен созерцанием могучих деревьев.

— У меня есть должность и я хочу назначить тебя, — тихо сказала Илэйн Перрину, — Потеря Кэймлина угрожает нашим армиям проблемой с обеспечением. Несмотря на жалобы на цены, мы содержали всех сытыми, а также копили припасы для грядущего сражения. Теперь этих припасов нет.

— Как насчем Кайриэна? — спросил Перрин.

— Там все ещё есть продовольствие, — ответила Илэйн. — Так же как в Белой Башне и в Тире. В Байрлоне большие запасы железа и пороха…Мне надо знать, что мы можем вытянуть из других регионов, и выяснить ситуацию с продовольствием там. Это будет многогранная задача по координации складов и продовольствия для всех армий. Я хотела бы, чтобы один человек отвечал за все.

— И ты подумала обо мне? — сказал Перрин.

— Да.

— Извини, — ответил Перрин — Илэйн, я нужен Ранду.

— Ранд нуждается во всех нас.

— Но я нужен ему более других, — ответил Перрин. — Мин видела это. Он умрет, если будет без меня на Последней Битве, да и мне надо закончить несколько сражений.

— Я сделаю это, — сказала Фэйли.

Илэйн повернулся к ней, нахмурившись.

— Это моя обязанность управлять делами армии моего мужа, — возразила Фэйли. — Вы его сюзерен, Ваше Величество, так что ваши потребности это его заботы. Если Андор командует в Последней битве, то Двуречье накормит их. Предоставьте мне доступ к вратам достаточно широким для проезда фургонов, дайте мне войска для защиты нашего передвижения и доступ к записям интенданта, чтобы взять кого захочу. И я сделаю это!

Это было логично и рационально, но не то чего желала бы Илэйн. Насколько она может доверять этой женщине? Фэйли казалось самой смышленой в политике. Это было полезно, но действительно ли она считает себя частью Андора? Илэйн изучала девушку.

— Нет никого лучше, кому бы ты могла доверить это поручение, Илэйн, — сказал Перрин. — Фэйли обязательно справится.

— Перрин, — ответила Илэйн. — Существует несколько обстоятельств, осложняющих это дело. Можем ли мы поговорить наедине?

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги