Читаем Память огня полностью

— Обратите её следующей, — раздался голос Таима.

Андрол вывернулся, вытягивая шею. Таим сидел за столом. Он любил там быть для Обращений, но он не смотрел на Тувин. Он ласкал что-то в руках. Что-то вроде диска…

Он внезапно встал, пряча предмет в сумке на поясе.

— Остальные жалуются на усталость от большого количества обращений. Хорошо, если они обратят эту, она сможет присоединится к ним и добавить свою силу. Мишраэль, ты пойдешь со мной. На время.

Мишраэль и некоторые другие присоединились к Таиму; они остановились там, где Андрол не мог их видеть.

Таим подошел к двери.

— Я хочу, чтобы женщина была обращена к тому времени, как я вернусь — сказал он.

Лан скакал через скалистую землю, ведущая к Ущелью, что казалось происходило в сотый раз, хотя он сражался здесь меньше чем неделю.

Принц Кайсель и Король Изар остановились около него, трудная скачка.

— Что это, Дай Шан? — закричал Кайсель, — Ещё одно нападение? Я не видел чрезвычайный сигнал!

Лан мрачно наклонился в сумерках, костры сделаны из туши и древесины, пылающие по обе стороны от него, когда он возглавил атаку в несколько сотен Малкири. Сжигать трупы было трудно, но делали они это не из-за того, что нуждаются в свете, они хотели, чтобы Троллокам недосталась еда.

Лан слышал что-то впереди, что-то, что ужаснуло его. Что-то, чего он боялся.

Взрывы.

Отдаленные извержения походили на грохот камней, борящиеся против друг друга. Каждый заставил воздух дрожать.

— Свет! — Королева Этиниелла из Кандора присоединилась к ним, скача на своём белом мерине. Она завопила ему, — Это то, что я думаю?

Лан кивнул. Вражеские направляющие.

Этиниелла обратилась назад к своей свите, что-то крича, что он не уловил. Она была пухлой женщиной, несколько пышной для Порубежья. Ее свита включала лорда Болдэра, ее Меченосца и седого Кэльяна Рамсина, ее нового мужа.

Они приблизились к Ущелью, где воины боролись, чтобы сдержать тварей. Группа Кандорских всадников около костров на передней линии была внезапно брошена в воздух.

Лорд Мандрогаран! — человек в черном камзоле махал рукой. Наришма со своей Айз Седай спешил к нему. Кто-то один из направляющих всегда был на передней линии, но Лан приказал им в схватку не лезть. Случись что-то непредвиденное, и они потребуются ему со свежими силами.

Вот как сейчас.

— Направляют? — спрсил Лан, замедляя Мандарба.

— Повелители Ужаса, Дай Шан, — задыхаясь, выпалил Наришма. — Около двух десятков.

— И направляющих штук двадцать, или больше. — добавил Агельмар. — Они пройдут через нас, как нож сквозь масло.

Лан смотрел на рубленый пейзаж, бывший когда-то его родиной. Родиной, которой он никогда не знал.

Он должен был отказаться от Малкир. Признавая это чувствовал, как нож скручивается внутри него, но он сделает это.

— У вас есть план отступление, лорд Агельмар, — сказал Лан, — Наришма, можете ли вы, направляющие, сделать что-нибудь?

— Мы можем попытаться отрезать их, плетениями из воздуха, если подойдём достаточно близко, — ответил Наришма, — Но это будет трудно, даже невозможно, они используют потоки Огня и Земли. Кроме того, с таким количеством на их стороне… что ж, они будут нацелены на нас. Я боюсь, что мы можем быть укрощены…

От близкого взрыва дрогнула земля, и Мандарб взвился на дыбы, едва не сбросив седока на землю. Лан, почти ослепнув от вспышки, пытался успокоить коня.

— Дай Шан! — голос Наришмы.

Лан сморгнул слезы, навернувшиеся на глаза.

— Иди к королеве Илэйн! — Закричал Лан. — Верни направляющих, пусть прикроют отступление!. Иначе нас на ленточки порвут. Давай, парень!

Адгельмар кричал об отступлении, лучники выдвигались вперёд, чтобы прекрыть направляющим и уйти на безопасное место. Лан достал свой меч из ножен, скача, чтобы возвратить всадников.

Свет защищает нас, подумал Лан, пронзительно крича и спасая то, что мог своей конницы. Ущелье было потеряно.

Илэйн нервно ждала в Браймском Лесу.

Это был старый лес; в таких лесах кажется, что у них есть собстенная душа. А вековые деревья — скрюченные пальцы, взметнувшиеся из земли в попытке почувствовать ветер.

Было трудно не чувствовать себя крошечной и незначительной в таком лесу как Браймском. Хотя многие деревья были без листвы, Илэйн могла ощущать тысячи глаз, взирающих на неё из глубины леса. Она поймала себя на мысли об историях, которые слышала ещё ребёнком, историях о том, что Лес полон разбойников — одни из них говорили о хороших разбойниках, а другие о таких, чьи сердца были скручены подобно сердцам Друзей Темного.

На самом деле… Илэйн подумала, вспомнив одну из историй. Она повернулась к Бергитте.

— Разве не ты однажды возглавляла разбойников из этого леса?

Бергитте поморщилась.

— Я надеялась, что ты не слышала этой истории.

— Ты ограбила королеву Альдешара! — сказала Илэйн.

— Я была очень вежливой при этом, — сказала Бергитте. — Она не была хорошей королевой. Многие утверждали, что она не была законной.

— Важен принцип!

— Вот поэтому я это и сделала, — Бергитте нахмурилась — По крайней мере… я думаю, что это так..

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги