Читаем Память Света полностью

Несмотря на затуманенный разум, Андрол попытался освободить руки. Верёвки затянули туже, чем раньше. Всё верно. Эвин заметил, что путы ослабли, и подтянул узлы.

Андрол чувствовал себя таким беспомощным. Бесполезным. Он ненавидел это чувство. Если и была на свете цель, которой Андрол посвятил свою жизнь, то этой целью было стать полезным. И в любой ситуации знать, что делать.

— Обратите её следующей, — раздался голос Таима.

Андрол повернулся, вытягивая шею. Таим сидел за столом. Ему нравилось присутствовать при Обращении, но на Тувин он не смотрел. Он любовно вертел что-то в руках. Какой-то диск…

Внезапно он поднялся и сунул предмет в кошель на поясе.

— Все жалуются, что с ног валятся от такого количества Обращений. Так вот, если они смогут её Обратить, она присоединится к ним и поделится силой. Мишраиль, ты идёшь со мной. Пора.

Мишраиль и несколько других Аша’манов, стоявших где-то, где их не мог видеть Андрол, присоединились к Таиму.

Таим направился к дверям:

— Когда я вернусь, эта женщина уже должна быть Обращена, — приказал он.

* * *

Лан чуть ли не в сотый раз мчался галопом по каменистой земле к Ущелью, хотя сражался здесь меньше недели.

Рядом подгоняли своих коней принц Кайсель и король Изар.

— Что случилось, Дай Шан? — прокричал Кайсель. — Снова атакуют? Я не видел сигнала тревоги!

Темнело. Склонившись к шее коня, Лан в мрачном настроении возглавлял атаку нескольких сотен малкири, проезжая между кострами, сложенными из дров и трупов троллоков. Сжигать их было трудно, но это делали не только ради освещения. Они хотели лишить троллоков пищи.

Лан услышал что-то впереди. Нечто, что повергло его в ужас. Нечто, чего он давно страшился.

Взрывы.

Отдалённые разрывы звучали, словно удары сшибающихся друг с другом каменных глыб. Они сотрясали воздух.

— Свет! — к ним на своём белоснежном мерине галопом подъехала королева Кандора Этениелле. Она крикнула: — Это то, о чём я думаю?

Лан кивнул. Вражеские направляющие.

Этениелле что-то прокричала своей свите, он не смог разобрать, что именно. Она была полной женщиной и выглядела весьма почтенной для Порубежницы. В свите находился лорд Балдер, её Носитель Меча, и седой Калиан Рамсин, её новый муж.

Они подъехали к Ущелью, где бойцы сражались, сдерживая атакующих тварей. Внезапно отряд кандорских кавалеристов, сражавшихся у костров на переднем крае, подбросило в воздух.

— Лорд Мандрагоран! — привлекая их внимание, замахала руками фигура в чёрном. Наришма вместе со своей Айз Седай спешил к ним. Лан постоянно держал одного из направляющих на переднем крае, но приказал не вступать в сражение. Они были ему нужны со свежими силами на случай всяких непредвиденных ситуаций.

Вроде этой.

— Направляют Силу? — спросил Лан, придерживая Мандарба.

— Повелители Ужаса, Дай Шан, — тяжело дыша, подтвердил Наришма. — Приблизительно две дюжины.

— Двадцать или больше способных направлять, — произнёс Агельмар. — Да мы для них, что весенний ягнёнок для меча.

Лан оглядел мрачный пейзаж, некогда бывший его родиной. Родиной, которую он так никогда и не узнал.

Ему придётся бросить Малкир. Признавать этот факт было мучительно больно, будто в ране поворачивали нож, но он сделает это.

— Что ж, ты получил своё отступление, лорд Агельмар, — сказал Лан. — Наришма, ты и твои направляющие можете сделать что-нибудь?

— Если подобраться поближе, можно попытаться рассечь их потоки прямо в воздухе, — сказал Наришма. — Но это будет трудно, возможно, даже невыполнимо, поскольку они используют только отдельные потоки Огня и Земли. Кроме того, их так много, что… они тут же нападут на нас. Боюсь, нас попросту перебьют…

Землю сотряс раздавшийся рядом взрыв, и Мандарб встал на дыбы, едва не сбросив Лана на землю. Почти ослепший от вспышки света Лан с трудом справился с лошадью.

— Дай Шан! — послышался голос Наришмы.

Лан сморгнул слёзы.

— Отправляйся к королеве Илэйн! — прокричал Лан. — Приведи ещё способных направлять, чтобы прикрыть наш отход. Без них нас порвут на куски. Ступай!

Агельмар прокричал приказ к отступлению, выдвинув на передний край лучников, чтобы попытаться достать вражеских направляющих и заставить их спрятаться в укрытие. Лан выхватил меч и пустил коня в галоп, уводя кавалеристов в тыл.

«Да защитит нас Свет», — думал он, отчаянно созывая к себе рассеянные и разбитые остатки своей кавалерии. Тарвиново Ущелье было потеряно.

* * *

Нервничая, Илэйн ждала на опушке Браймского леса.

Лес был таким старым, что, казалось, имел собственную душу. Древние деревья были его скрюченными пальцами, тянувшимися из земли к небу в попытке схватить ветер.

В лесу, подобном Браймскому, трудно было не чувствовать себя крохотной. Несмотря на то, что многие деревья стояли голыми, Илэйн казалось, будто тысячи глаз следят за ней из чащи. Ей вдруг вспомнились сказки, которые она слушала в детстве, где говорилось, что в этом лесу полно разбойников: и добрых, и тех, у кого души столь же черны, как у Приспешников Тёмного.

«А, кстати», — подумала она, припомнив одну из легенд. Она повернулась к Бергитте:

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези