Читаем Память Света полностью

Андрол извернулся и обнаружил связанного Эвина. Молодой человек рыдал, вздрагивая всем телом.

— Эвин, всё в порядке, — прошептал Андрол. — Мы сумеем выбраться.

Эвин потрясённо покосился на него. Юноша был связан иначе, сидя с закрученными за спину руками.

— Андрол? Прости меня, Андрол.

Андрол почувствовал, как внутри всё перевернулось.

— За что, Эвин?

— Они пришли сразу после вашего ухода. Думаю, искали Эмарина, чтобы его Обратить. Когда его не обнаружили, стали задавать вопросы, требовать ответов. Они сломили меня, Андрол. Это оказалось так легко. Прости.

Значит, дело было не в том, что Таим обнаружил убитых часовых.

— Это не твоя вина, Эвин.

Рядом раздался звук шагов по земле. Андрол притворился спящим, но кто-то пнул его ногой.

— Я видел, как ты разговаривал, посыльный, — произнёс Мишраиль, склонив к нему златовласую голову. — Я с наслаждением убью тебя за то, что вы сделали с Котреном.

Андрол открыл глаза и увидел Логайна, обвисшего в руках Мезара и Велина. Они подтащили его поближе, грубо бросили на землю и принялись связывать. Логайн корчился и стонал. Закончив, они выпрямились и направились к Эмарину. Один из них, проходя мимо, плюнул в Андрола.

— Нет, — раздался откуда-то неподалёку голос Таима. — Следующим берите юнца. Великий Повелитель требует результатов. Мы и так провозились с Логайном слишком долго.

Рыдания Эвина стали громче, когда Мезар с Велином подхватили его под руки.

— Нет! — извиваясь в путах, закричал Андрол. — Таим, нет! Чтоб ты сгорел! Оставь его! Возьми меня!

Таим стоял рядом, сцепив руки за спиной, одетый в такую же, как у остальных Аша’манов, абсолютно чёрную форму, но отделанную по краю серебром. На его воротнике не было значков. Он повернулся к Андролу и ухмыльнулся.

— Взять тебя? Преподнести Великому Повелителю слабака, который не способен разбить с помощью Силы даже булыжник? Мне давным-давно следовало тебя отсеять.

Таим последовал за своими подручными, тащившими испуганного Эвина. Андрол вопил и орал им вслед, пока совсем не охрип. Они отвели Эвина в другой конец оказавшегося очень большим помещения, где Андрол не мог их видеть из-за положения, в котором был связан. Он уронил голову на пол и закрыл глаза, но это не мешало ему слышать полные ужаса вопли бедолаги Эвина.

— Андрол? — прошептала Певара.

— Тихо! — раздался голос Мишраиля, за которым последовал глухой удар и стон Певары.

«Я уже начинаю его по-настоящему ненавидеть», — услышал он мысль Певары.

Андрол не стал отвечать.

«Им пришлось потрудиться, доставая нас из-под обвала в той комнате, — продолжила Певара. — Я помню кое-что до того, как меня оградили от Источника и оглушили. Кажется, с тех пор не прошло ещё и дня. Полагаю, Таим ещё не выполнил установленный ему план по Обращённым к Тени Повелителям Ужаса»

.

Эта мысль носила оттенок легкомысленности.

Крики Эвина внезапно оборвались.

«О, Свет! — отозвалась Певара. Игривые нотки исчезли. — Это Эвин? Что происходит?»

«Его Обращают, — ответил Андрол. — Сила воли каким-то образом влияет на сопротивляемость. Поэтому они до сих пор не Обратили Логайна».

Беспокойство Певары ощущалось теплотой через узы. Похожи ли на неё другие Айз Седай? Он-то считал, что они лишены чувств, но Певаре была доступна целая радуга эмоций, и вместе с тем она обладала исключительным, почти нечеловеческим самоконтролем, не позволяя своим чувствам влиять на неё. Ещё один результат многолетних упражнений?

«Как мы отсюда выберемся?»

 — поинтересовалась она.

«Пытаюсь ослабить путы. Пальцы одеревенели».

«Я вижу узел. Довольно мудрёный, но я могу подсказать, что делать».

Он кивнул, и они приступили к делу. Певара описывала ему витки узла, а Андрол, выворачивая пальцы, старался подцепить его. Но как он ни пытался освободить руки, дёргая и выкручивая их и растягивая верёвки, ослабить путы ему не удалось — они были затянуты слишком туго.

К тому моменту, когда он признал поражение, пальцы онемели от недостатка кровообращения.

«Не получается», — сообщил он.

«Я пыталась расшатать свой щит, — ответила Певара. — Это возможно. Думаю, наши щиты завязаны, а завязанные щиты со временем слабеют».

Андрол мысленно согласился, хотя и не сдержал разочарования. Сколько продержится Эвин?

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези