Читаем Папайя для Брежнева. Воспоминания переводчика о войне в Анголе полностью

В Африканских странах прокаженных приравнивают к касте неприкасаемых, и этот статус сохраняется даже после того, как человек излечился. В результате заболевшие лепрой становятся изгоями, теряют работу и дом, их выгоняют из семьи. Оправданный страх остаться в одиночестве затрудняет диагностику и раннее лечение проказы, и это одно из объяснений, почему человечеству до сих пор не удается окончательно победить болезнь.

Но все это я узнал много позже, а тогда был просто потрясен царившим в лепрозории каким-то средневековым унынием и видом людей, изувеченных болезнью. Падре Яцек, по-видимому, все еще находившийся под влиянием выпитой «Столичной», произнес: «Я католик и меня защищает Святой дух, а вас, коммунистов, сможет защитить ваш Маркс?» Решив, что вопрос чисто риторический, я только пожал плечами. «Давай, Андрес, выпьем воды из кружки больного и посмотрим, что будет», – предложил падре и взял железную кружку с тумбочки лежащего на кровати старика с провалившимся носом, что-то шептавшего во сне.

С меня вмиг слетел дурман от пары выпитых вместе с падре рюмок водки, и я замер, не зная, что ответить. Мне не хотелось обижать священника, но я сразу решил, что пить воду из кружки не буду ни при каких обстоятельствах, даже если падре Яцек поклянется, что его «святая благодать» перейдет и на меня и я не заражусь…

По-видимому, во мне материалистический «дух марксизма», или, иначе говоря, здравый смысл, подсказывающий не полагаться на силу святой веры, оказался сильнее прочих чувств. А падре меж тем резким движением налил в кружку больного воды из стоявшего рядом жестяного сосуда, выпил одним махом и приглашающим взмахом руки предложил мне сделать то же самое. Я решительным жестом отказался. Яцек, ехидно улыбнувшись, посмотрел на меня долгим изучающим взглядом и махнул рукой: «поехали».

Находясь под впечатлением бесшабашного поступка священника, я молчал всю дорогу до города Сауримо. Добравшись до нашей миссии, попрощался и вышел из машины. Дальше падре поехал сам.

Потом я еще долго размышлял о той сцене в лепрозории. Что это было: истерично-безрассудное поведение засидевшегося в провинции подвыпившего католического священника или, может, некая странная форма вербовки молодого советского «марксиста-ленинца» в адепты католицизма? Хотя я после еще несколько раз виделся с падре и даже выпивал с ним, но так и не нашел ответа на свой вопрос.

Судя по количеству современных лекарств, находившихся, как я видел, в распоряжении Католической миссии, не исключено, что у хитрого падре было какое-то снадобье, не позволявшее лепре развиваться при попадании в организм человека. Либо в свои сорок он знал о том, что инкубационный период этой болезни может составлять 20–30 лет, и не особо переживал, полагая, что проблемы с сердцем или печенью при таком образе жизни сведут его в могилу гораздо раньше.

Все равно для меня его поступок был непонятным, присущим, как мне казалось, человеку либо реально свихнувшемуся в африканской глуши, либо обладающему поистине глубочайшей верой в то, что он проповедует. В любом случае, для меня тот случай стал первым «боем» приверженца коммунистической идеологии с антикоммунизмом в лице католицизма. Он оставил глубокий след как в моей памяти, так и в душе.

Столица алмазов

В Сауримо у меня были два ангольских товарища-помощника, чем-то напоминающих советских фарцовщиков из 1980-х, любивших крутиться вокруг иностранцев: они приносили мне все новости провинции, рассказывали о стычках ФАПЛА с унитовскими лазутчиками, докладывали, что привезли в местное «сельпо». Порой просили пару банок консервов или сгущенки, которыми я без вопросов угощал их, понимая сложную ситуацию с питанием для местных.

Однажды они пришли с вопросом: «Шефе Андре, тебе или твоим начальникам не нужны pedras?» «Pedras» по-португальски означало «камушки». Я сразу понял, о чем они говорят, – ведь мы находились рядом с территорией одной из крупнейших кимберлитовых трубок в Африке, где добывались алмазы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза