Читаем Паровоз № 13 полностью

Таинственное существо все еще стояло за котлом, и никогда в жизни Ник Картер так не напрягал все свои силы, как теперь, когда нужно было освободиться от беспомощного положения под углем. Он догадывался, нет, он знал очень хорошо, что произошло нечто серьезное, так как его убеждал в этом больше чем что-либо другое страшный грохот мчащегося поезда, скорость хода которого с каждой секундой все увеличивалась.

Он толкал бочку со всей присущей ему силой; опираясь на дно бочки, он пытался рвануть крышку, но напрасно. Неужели же он заперт здесь и должен оставаться в бездействии, пока таинственным образом погибает его любимый товарищ?

Нет, тысячу раз нет!

Он сосредоточил все свои силы в одном сверхчеловеческом усилии и страшным напором выставил крышку из массы угля. Но теперь он наткнулся на второе, еще более непреодолимое препятствие, так как масса угля упала на бочку, и, несмотря на все усилия, ему удалось сдвинуть лишь маленькую частичку этого угля. Но и столь незначительный успех вселил в него новую надежду.

Он рвал и метал угли, пока успел сделать маленькое отверстие, тут он заметил, что кочегар в полубессознательном состоянии шатаясь сходил с паровоза. Поезд уже пришел в Бенсон.

Крадди подошел к начальнику станции, который быстро направлялся к поезду, еще ничего не подозревая.

— Упаси Господи, — стонал кочегар глухим голосом, — поверьте, это была моя последняя поездка… больше не поеду…

Начальник станции в испуге посмотрел на него — волосы Крадди совершенно поседели, а глаза вылезли из орбит от испуга и ужаса. Дрожа всем телом и с трясущимися ногами он направился к станционному зданию.

Быстро вокруг кочегара собралась толпа железнодорожных служащих и любопытных пассажиров, засыпавших его вопросами.

В толпе находился испачканный углем слушатель, жадно ловивший каждое слово Крадди.

Это был не кто иной, как Ник Картер, которому в конце концов после неимоверных усилий удалось пробить дорогу через черную угольную массу и придти как раз вовремя, чтобы услышать каждое слово Крадди.

Но где же был Дик?

Может быть, он убит?

Нет, не могло этого быть! Он не хотел и думать о том, что его верный друг сделался жертвой таинственного убийцы, уготовившего уже многим внезапную смерть.

Ник решил немедленно выяснить этот вопрос и с этой целью обратился к стоявшему рядом начальнику станции:

— Я могу получить на час машину?

— Гм, а кто вы такой? — спросил тот, осматривая сыщика с ног до головы.

— Я имею от мистера Лэна поручение расследовать эти таинственные происшествия, — пояснил Ник, — я немедленно хочу вернуться к тому месту, где были найдены трупы прежних жертв.

— Гм, ладно, сударь… возьмите вон ту легкую машину, — и он указал на паровоз, стоявший на запасном пути под парами.

Через некоторое время Ник уже уехал в направлении на восток, проходя милю за милей и приближаясь к роковому месту, где уже четыре машиниста были выброшены из поезда таинственным убийцей из стремительно мчавшегося поезда. Он не мог отделаться от холодной дрожи при мысли, что и Дика постигла страшная участь в то время когда он, Ник Картер, беспомощно сидел под углем.

Его взор внимательно следил за каждым дюймом рельс, по которым шел паровоз, и ему недолго пришлось ждать, пока его опасения оправдаются.

К величайшему удивлению машиниста, сыщик вдруг бросился к тормозу и прежде чем тот успел понять его мысль, Ник уже дал обратный ход.

Ник сделал страшное открытие.

Непосредственно у рельсового пути он увидел тело человека, в котором он сразу узнал своего помощника.

Да, действительно, то был он! Но в каком состоянии! Пиджак с него был сорван, сам он был бледен и забрызган кровью, и когда Ник перевернул бесчувственное тело, чтобы осветить его фонарем, он издал крик ужаса. Лицо Дика было покрыто мертвенной бледностью, его руки были холодны, как лед.

Ник приподнял голову своего друга и заботливо наклонился над казавшимся мертвым Диком, но вдруг испустил крик радости, так как с уст распростертого на земле Дика сорвался легкий вздох.

Немедленно Ник вынул из кармана бутылку водки и влил Дику несколько капель в рот, и вот действие их не заставило себя долго ждать — через несколько секунд подвергшийся гнусному нападению медленно открыл глаза.

— Дик! — крикнул Ник Картер радостно, наклоняясь над своим помощником.

— О, Ник… это ты? — прошептал Дик.

— Конечно! Скажи, ты тяжело ранен?

— Кажется, нет, — слабым голосом ответил Дик.

— Слава Богу! Я уже считал тебя погибшим!

— Где поезд? — Дик сделал движение, как бы собираясь вскочить, но Ник бережно удержал его.

— Поезд стоит в Бенсоне.

— А где же я нахожусь?

— Еще на том же месте, где тебя выбросили из поезда, — разъяснил ему сыщик.

— Ладно, на этот раз убийце не удалось нападение, но скажи, разве ты не мог прийти мне на помощь?

— К сожалению нет, я сидел в угле, — ответил начальник, и вкратце рассказал ему о роковых обстоятельствах, помешавших ему действовать.

— Так, а то я совершенно не понимал, почему ты не показываешься!

— Я был беспомощен, как малый ребенок… еще хуже так как даже не мог кричать. Ты видел убийцу?

— Конечно, видел!

Перейти на страницу:

Все книги серии Ник Картер — американский Шерлок Холмс

Похожие книги

Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики