Читаем Партизаны Подпольной Луны полностью

- А ещё снилось мне, будто мы с Ремусом вместе пьём Аконитовое зелье, и оно такое… небывало вкусное! А после совершенно безболезненно превращаемся в волков, я вхожу в ментально-зрительный контакт с Ремом и вижу… узнаю, будто бы он хочет меня. Ну я и говорю ему по-волчьи, рычанием и скулежом, мол, прости, Рем, но я не зоофил, а он мне, мол, ты же и сам волк, и мы с ним почти что уже совокупились, но «почти» не считается, и тут я проснулся.

- О, замечательно! Я же думаю по-английски!

А лучше бы мне думать на латыни, здесь, среди чувствующих родство языков саксов, близких родственников англов. А, значит, по некоему Непреложному Обету, словно бы существующему между родственными соседними народами, саксы ненавидят англов, как это было и между племенами х`васынскх`, только здесь, Сев, бери на уровень выше.

- И вестфалы, и англы - уже состоявшиеся народы, пусть и немного их здесь, на Альбионе. Вон, как вчера старик взъерепенился, когда Гарри ляпнул истинную гнусность по-английски.

Итак, Сев, решаем мыслить в окружении саксов только на латыни. Не боись, свой язык ты не забудешь. Латынь же - наносное, будем тихо надеяться, временное, а вот английский - прирождённый твой язык.

- Как же жрать опять охота. Хоть бы не салом, а куском свинины, что ли, накормили бы… А что я, как бедный родственник, буду дожидаться милости у хозяина. Так и скажу ему: «Свиной окорок хочет гость твой дорогой, и другие гости твои дорогие тоже бы не отказались. Давай подавай-ка на стол, не жадничай».

- Заодно и Гарри, наконец-то, наестся желанной ему свинины, и Квотриус впервые почувствует вкус мяса иного, нежели баранина или, много реже, говядина. А последняя - только осенью, когда бычков режут колоны. Ведь завялили они только совсем небольшую часть поступившего от крестьян, назовём их так, мяса молодых бычков, а большую часть смолотили за трапезами, когда по цельному бычку сжирали. Нет, Сев, переходи уже на латынь - так у тебя не настолько грубо получается.

- А если перейду на вульгарную? Так там через слово мать поминают с разными богами и в самых разных позах.

А ты на книжной, на книжной давай думай, и разговаривать не смей на вульгарной, а не то неженку Квотриуса дурному научишь. Что с ним делать будешь, коли он матюгами начнёт изъясняться, а не высокопарными словесами своими, коими выражаться попривык за всю жиз…

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезда Аделаида

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме