Читаем Партизаны. Судный день. полностью

— Не скажи, — покачал головой водитель. — Одна статья за четырех жен — это ты еще дешево отделался.

Корреспондент посмотрел на него с недоумением, но водитель, кажется, не шутил.


В приемную генерального директора ООО «Стройфорсаж» быстро вошла Катя.

— Люба… — начала она, но тут заметила, что приемная пуста.

Катя приоткрыла дверь в кабинет заместителя.

— Костя?

Кабинет Михайлова тоже оказался пуст.

— Странно, — удивилась Катя. — Куда это все подевались?

Поскольку время пока терпело, она присела на стул у секретарского стола и принялась ждать. На глаза ей попалась стопка бумаг. От нечего делать Катя придвинула их к себе и стала просматривать.

— Ого. Похоже, работа кипит, — порадовалась она. — Молодец, Костя. Сколько договоров… — Один из них явно привлек ее внимание. — Герасимец… Герасимец… — Катя наморщила лоб. — Знакомая фамилия. Кажется, Юра мне что-то про него говорил.

Дверь в приемную распахнулась, впуская Константина. Заметив Катю, он остановился как вкопанный. Люба, которая шла за ним, от неожиданности натолкнулась на его спину.

— Катя? — удивился Константин.

Та, оставив бумаги, повернулась к нему.

— Наконец-то. Ты где пропадал?

— А что такое? Ты же собиралась прийти в двенадцать. А сейчас без десяти.

Люба за спиной у Константина незаметно поправила одежду и прошла к столу.

— Здравствуйте, Екатерина Сергеевна.

— Здравствуйте, — бросила Катя, даже не посмотрев на нее. — Костя, у меня совершенно нет времени. Вертолет через два часа.

— Значит, все же решила лететь сама?

— Конечно. Глупо не воспользоваться такой возможностью. Чем черт не шутит, вдруг удастся привезти его с собой?

— Ты там смотри, без самодеятельности, — предупредил Константин. — Это подсудное дело. В конце концов, что такое два месяца? А за дезертирство, знаешь, сколько могут впаять? Между прочим, как там у тебя с генералом?

— Не напоминай мне про этого козла, — ответила Катя с явным раздражением. — Я бы с ним поговорила на понятном ему языке. Только боюсь, как бы Юре хуже не было. Так что пока просто внесла его номер в «черный список». Представь себе, звонит каждый день.

— Он и мне звонил. Спрашивал, куда ты пропала. Я сказал, что тебя нет в городе.

— И правильно сделал. А как твой приятель из министерства?

— Тоже глухо. Вроде бы бумаги пошли в работу, но результат пока не очевиден.

— Ясно. В общем, посмотрим, что там и как, и тогда уже будем действовать дальше. Да, я что пришла-то, — вспомнила Катя. — Где-то здесь у Юрия должен быть его пистолет. Ты не знаешь?

— Пистолет? В сейфе, наверное. Только у меня от его сейфа ключей нет. А тебе зачем?

— Я подумала: вдруг он ему там нужен?

— Газовый? — удивился Константин. — Зачем? И потом, Катя, по-моему, до такого еще не дошло, чтобы в армию со своим оружием призывали.

— Да? А почему тогда я везу ему кровати и остальное барахло? Ладно. — Катя встала со стула. — Если ключей нет, чего обсуждать? В общем, вернусь — позвоню.

— Ни пуха ни пера.

— К черту.

Когда Катя покинула приемную, Люба с иронией посмотрела на любовника и спросила:

— Что, господин будущий генеральный, обделались?

Константина покоробило это замечание.

— У тебя все шуточки. — Подойдя к столу, он заметил лежавшие на нем документы. — Господи! — вытаращился он на бумаги. — Ты что, оставила их прямо здесь?

— Да. А что такого?

— Что такого! — застонал Константин. — А если бы они попались ей на глаза? Она сидела прямо тут.

— Не попались же, — упрямство не позволило Любе признать очевидную оплошность.

— Не попались! Слава богу, что не попались. А то попались бы мы. Сколько раз тебе говорил, — с досадой сказал Константин после паузы, — не на работе! Не на работе!

— Ах, не на работе? — моментально вспыхнула Люба. — Значит, это я во всем виновата? Хорошо. — Она демонстративно отвернулась к окну.

Как и всегда в подобных случаях, Константин тут же сбавил тон.

— Ну, Любасик… — протянул он. — Ладно, пусть на работе. Но хоть не в рабочее время…


Корреспондент Дмитрий Николаев, основательно потрепанный ездой по тряской дороге, шел по лесу с листком бумаги в руках.

— Черт знает что! — выругался он, оглядываясь по сторонам. — Что за идиотская карта! — питерец посмотрел на листок, который держал в руках. — «Идите прямо по стрелке на указанные ориентиры. Через пятьдесят шагов вы увидите дерево с раздвоенной верхушкой». Я уже сто прошел — и где это дерево? — Задрав голову вверх, Дмитрий принялся ходить кругами, разглядывая верхушки деревьев. — Эта, что ли? — с сомнением произнес он. — Не поймешь ничего. То ли верхушка раздвоенная, то ли просто ветки такие. — Дмитрий сделал пару шагов в сторону, чтобы улучшить ракурс, и тут же с воплем провалился под землю.

Очнулся он на дне большой ямы. Сверху, через дыру, которую он проломил в прикрытых листвой ветках, положенных поперек ямы, пробивался свет. Дмитрий попытался встать, но тут же, охнув, сел обратно.

— Привет семье. Не хватало еще ногу сломать.

Он осторожно ощупал поврежденную конечность и с облегчением обнаружил, что ничего особо страшного не случилось.

— Какому это идиоту пришло в голову посреди леса яму выкопать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор
Супермены в белых халатах, или Лучшие медицинские байки
Супермены в белых халатах, или Лучшие медицинские байки

В этой книге собраны самые яркие, искрометные, удивительные и трагикомичные истории из врачебной практики, которые уже успели полюбиться тысячам читателей.Здесь и феерические рассказы Дениса Цепова о его работе акушером в Лондоне. И сумасшедшие будни отечественной психиатрии в изложении Максима Малявина. И курьезные случаи из жизни бригады скорой помощи, описанные Дианой Вежиной и Михаилом Дайнекой. И невероятные истории о студентах-медиках от Дарьи Форель. В общем, может, и хотелось бы нарочно придумать что-нибудь такое, а не получится. Потому что нет ничего более причудливого и неправдоподобного, чем жизнь.Итак, всё, что вы хотели и боялись узнать о больницах, врачах и о себе.

Дарья Форель , Денис Цепов , Диана Вежина , Максим Иванович Малявин , Максим Малявин , Михаил Дайнека

Юмористическая проза / Юмор
Всё как есть
Всё как есть

Катя Артемьева — умница, красавица, хозяйка успешного бизнеса и ведущая популярной телепередачи. Посторонним кажется, что у нее вообще не может быть никаких проблем, но это не так: мама с неустроенной личной жизнью, поиски собственной любви, жгучая семейная тайна, подруги со своими бедами… Мало того: кто-то вдруг начинает охотиться за ее любимым талисманом — бабушкиной деревянной черепахой. Не связано ли это с таинственным исчезновением самой бабушки?Но тайны в конце концов оказываются раскрыты, а проблемы решены. В этом героине помогают экзотические диеты, на которые она подсаживается каждый месяц.Автор предупреждает, что не все рецепты стоит повторять в домашних условиях. Но, читая эту книгу, вы в любом случае похудеете — хотя бы от смеха.

Ирина Меркина

Любовные романы / Современные любовные романы / Юмор / Юмористическая проза / Романы
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука