Читаем Патрульные Апокалипсиса полностью

– Он был знаменитым немецким хирургом. Правда, вот уже несколько лет я ничего о нем не слышал, но прежде он специализировался на болезнях мозга. Тогда говорили, что он вылечил больше пациентов с отклонениями в мозговой деятельности, чем любой другой врач в мире. Причем скальпелем, а не лекарствами, от которых столько побочных эффектов.

– Так почему этого гения, будь он трижды проклят, послали в Париж убивать, когда он в цель с двух шагов попасть не может?

– Откуда мне знать, полковник? Скажи он сам что-нибудь об этом, я и то не понял бы.

– Все правильно, но толку мало, доктор. Пустите меня к нему, пожалуйста.

– Конечно, но помните – я буду следить. Увижу, что наступит критическое состояние – а рубашка регистрирует давление, пульс, кислород, – вы уходите. Понятно?

– Я не могу так легко подчиняться приказам, когда речь идет об убийце…

– Моим подчинитесь, Витковски, – резко прервал его врач. – Моя задача – чтоб он жил. Пусть хоть для вашей пользы. Мы друг друга поняли?

– Выбора у меня нет, верно?

– Верно. И посоветую вам разговаривать с ним спокойно.

– В подобных советах я не нуждаюсь.

Полковник сел на стул у кровати. Он спокойно сидел, дожидаясь, когда дезориентированный Крёгер поймет, что он здесь.

– Guten Abend, Herr Doktor. Sprechen sie Englisch, mein Herr?[98]

– Вы прекрасно знаете, что говорю, – сказал Крёгер, пытаясь выпутаться из смирительной рубашки. – Почему на мне этот унизительный наряд? Я врач, знаменитый хирург, почему же со мной обращаются, как с животным?

– Потому что семьи двух ваших жертв в отеле «Интерконтиненталь» уж точно считают вас диким зверем. Может, выпустить вас, чтоб вы испытали на себе их гнев? Уверяю, смерть от их рук окажется более мучительной, чем казнь.

– Произошла ошибка, сбой… трагедия, и все из-за того, что вы прячете врага человечества!

– Врага человечества?.. Это очень серьезное обвинение. Почему это Гарри Лэтем – враг человечества?

– Он сумасшедший, опасный шизофреник, надо прекратить его мучения или дать лекарства, чтобы упрятать его в клинику. Разве Моро не сказал вам?

– Моро? Из Второго бюро?

– Конечно. Я все ему объяснил! Он не связался с вами? Он, конечно, француз, а все они такие скрытные.

– Я мог пропустить его сообщение.

– Понимаете, – сказал Крёгер, по-прежнему не прекращая попыток отделаться от рубашки, но уже сидя на кровати. – Я лечил Гарри Лэтема в Германии – где, не важно, – я спас ему жизнь, но вы должны меня к нему доставить, чтоб я сделал ему укол теми лекарствами, что были у меня в одежде. Только так он сможет жить дальше и служить вашим целям.

– Звучит заманчиво, – сказал Витковски. – Он привез список, знаете? Несколько сотен имен…

– Кто знает, где он их взял? – прервал его Герхард Крёгер. – Он путешествовал с вконец опустившимися наркоманами Германии. Может быть, какие-то имена правильные, а многие и нет. Потому-то вам надо устроить мне встречу с ним где-нибудь на нейтральной территории – чтоб мы узнали правду.

– Господи, да вы на все готовы, лишь бы добиться своего!

– Was ist?[99]

– Вы прекрасно знаете was ist, Doktor…[100] Давайте-ка сменим тему, о’кей?

– Was?

– Поговорим о вашем отце, вашем Vater, не возражаете?

– Я никогда не обсуждаю своего отца, сэр, – сказал Крёгер, глаза его ничего не выражали, он уставился в пустоту.

– А надо бы, – настаивал полковник. – Видите ли, мы провели проверку всего, что касается вас, и считаем, что ваш отец – герой, человек, сознательно совершивший героический поступок.

– Nein! Ein Verr"ater![101]

– Мы так не считаем. Он хотел спасти жизнь немцам, англичанам, американцам. Он прозрел в конце концов, увидел, что кроется за болтовней Гитлера и его головорезов, и решил об этом заявить, рискуя жизнью, смертельно рискуя. Он настоящий герой, доктор.

– Nein. Он предатель фатерлянд! – Крёгер вертелся в своей рубашке взад-вперед на кровати, как человек, испытывающий страшные страдания; немного спустя у него хлынули слезы. – Сначала в Gymnasium, потом в Universit"at[102] меня донимали ребята, а часто и били, упрекая: «Твой отец предатель, мы знаем!» и «Почему американцы сделали его B"urger-meister,[103] когда никто из нас этого не хотел?» Mein Gott, какие муки!

– И вы решили наверстать упущенное отцом – так, герр Крёгер?

– Вы не имеете права меня допрашивать! – завизжал хирург, глаза его покраснели и набухли от слез. – Все люди, даже враги, имеют право на частную жизнь!

– Обычно я не нарушаю этого права, – сказал Витковски, – но вы, доктор, – исключение, потому что слишком умны и образованны, чтобы купиться на ту чепуху, что вам внушали и которую вы теперь выдаете нам. Скажите, вы чтите святость жизни вне чрева?

– Естественно. Все, что дышит, – то живет.

– Включая евреев, цыган, инвалидов, умственно отсталых, а также гомосексуалистов обоих полов?

– Это политические категории, они выходят за рамки медицинской профессии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы