Читаем Паучья Королева полностью

Ксиндра ушла – несомненно, готовиться к приёму Риготт, – а ребята остались стоять в ошеломлённом молчании. Нет, Кару и раньше обманывали – столько раз, что и вспоминать не хотелось, – однако она считала, что наконец-таки научилась распознавать признаки двуличия. Вероятно, Ксиндра так легко её одурачила потому, что на самом деле не хотела ничего дурного. «С её точки зрения, она всё сделала правильно: принесла в жертву чужаков, чтобы спасти свой народ…»

Вот только понимание этого облегчения не приносило, и их опасного положения не улучшало.

– Ну, что делать будем? – наконец шёпотом спросил Лукас.

Он говорил шёпотом, потому что у дверей, привалившись спиной к стеклу, по-прежнему стояли охранники.

Тафф неуверенно поднял рогатку. Невидимая пулька отлетела от стекла с таким жалким звоном, что стоящий за ним солдат даже не обернулся на звук.

– Так я и думал, – заключил Тафф.

– А магия? – спросил Лукас.

Кара покачала головой.

– Я потянулась вовне своей силой, ещё пока разговаривала с Ксиндрой, – поделилась она. – В музее полно животных – так много, что в их голосах даже трудно разобраться. Но все они сидят в клетках и сюда добраться никак не смогут.

– Ну а крысы? – спросил Тафф, почти улыбнувшись. – Уж крысы-то везде есть!

– Даже крыс нет, – констатировала Кара. – При том, как каттиане относятся к заразе, думаю, они-таки нашли способ вывести под корень всех грызунов. Да что там: я даже насекомых не ощущаю! И в липком тумане ничего живого тоже не водится.

«Да, для меня более подходящей тюрьмы не придумаешь», – подумала Кара.

Грейс, посмеиваясь себе под нос, проковыляла на другой конец комнаты и, прислонившись к стене, принялась ритмично постукивать тростью об пол.

– Извини, – обратился к ней Лукас, – надоели мы тебе?

– А что мы вообще обсуждаем, когда решение лежит на поверхности? – вопросила Грейс.

– Мы тебя внимательно слушаем, – отозвался Лукас.

– Лучше бы головой подумали, – съехидничала она. – Ладно, постараюсь объяснить попроще, для особо одарённых. Пусть Кара использует своё могущество, чтобы овладеть разумом одного из этих бравых парней, что караулят снаружи. Он перебьёт прочих и откроет двери, – Грейс указала тростью в ту сторону. – Потом мы убьём стражника, который нам помог – ну, или просто оставим его валяться без сознания. В конце концов, за хорошо исполненную работу людей надо вознаграждать.

Поначалу Кара пришла в такую ярость, что даже говорить не могла.

– Да как у тебя язык повернулся такое предложить! – выпалила она.

– Ты хочешь сказать, мой план – не лучший выход?

– Я не убиваю людей!

Грейс улыбнулась.

– Ещё как убиваешь! – возразила она. – Ты что, забыла про моего друга Саймона?

– Это другое дело, – холодно отозвалась Кара. Когда она бывала близка к тому, чтобы сорваться, она говорила не громче, а тише. Сейчас она почти шептала. – Он собирался убить Таффа!

– А как ты думаешь, что Риготт сделает со щенком, когда явится сюда? В камушки с ним будет играть?

– Кара, – вмешался Лукас, втиснувшись между девочками, – скажи, а нельзя ли… нет, не убивать, разумеется – но просто заставить охранника потянуть за рычаг?

– Теперь и ты на её стороне?! – вскинулась Кара, ткнув пальцем в сторону Грейс.

– Нет, конечно! – ответил Лукас успокаивающим тоном. – Я просто думаю, что стоит рассмотреть все возможные…

– Я не могу заставить другого человека подчиняться моей воле!

– Не можешь? – переспросила Грейс. – Или не хочешь?

Кара пропустила её слова мимо ушей и продолжила, обращаясь к Лукасу:

– Управление разумом других людей – это по-настоящему чёрная магия! – сказала она. – Чем я тогда буду лучше Риготт?

– Значит, все мы умрём, – вставила Грейс, – потому что Карочка боится замарать ручки!

Кара резко развернулась в её сторону.

– Даже если бы я и хотела сотворить такое заклинание, я бы не смогла! Нет во мне этого. Я не ты!

Грейс вздохнула с облегчением, как будто разговор наконец-то повернул в нужном направлении.

– Не согласна, – ответила она. – Я же видела, как ты любишь командовать людьми! Принуждать их выполнять твои приказы – просто следующий логический шаг.

– Прекрати! – воскликнул Лукас. – Это нас никуда не приведёт!

Грейс торжествующе улыбнулась, будто полководец, который только что придумал военный манёвр, гарантирующий победу, и обернулась к Лукасу.

– А ты кто такой, чтобы тут распоряжаться, а, Вонючка?! – осведомилась она.

Лукас скривился. Слово «Вонючка» для чистильщиков было смертельным оскорблением. Кара его не слышала с тех самых пор, как покинула Де-Норан.

– Не смей меня так называть! – процедил он, скрипнув зубами.

– А что такого? – спросила Грейс и подалась вперёд, опираясь на палку. – Ты Вонючка и есть! Одинокий Вонючка, который потащился за море следом за хорошенькой девчонкой. Убогая ты тварь. Ты всего лишь тень Кары! Без неё тебя, считай, не существует. Ты что, и в самом деле думаешь, будто такая, как она, может полюбить такого, как ты? Да ты даже собственным родителям был не нужен!

Лукас с горящими глазами шагнул вперёд. Кара преградила ему путь.

– Не слушай её, – прошептала она, сама чудом сдерживаясь. – Это неправда. Это всё неправда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заколдованный лес (The Thickety - ru)

Ловушка для вексари
Ловушка для вексари

Каре Вестфолл и её младшему братику Таффу чудом удалось сбежать от разгневанных жителей деревни, обвинивших Кару в колдовстве. Только в качестве убежища они выбрали не самое надёжное и безопасное место – Заколдованный лес! Все знают, что ходить туда опасно. Ведь его деревья черпают энергию не в плодородной почве и солнечных лучах, а в страхе и печали. В этом Лесу обитает множество странных и опасных существ. Но самый жуткий обитатель Леса – Демон Сордус. Когда-то он был сильным магом, но однажды могущественная ведьма-вексари Риготт ценой своей свободы пленила его, превратила в страшное чудовище и заперла в Чащобе. Долгие годы Сордус ждал, что придёт та, что освободит его от страшного проклятия. И она пришла…

Джерри Алан Уайт , Дж. Э. Уайт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Следы на снегу
Следы на снегу

Книга принадлежит перу известного писателя-натуралиста, много лет изучавшего жизнь коренного населения Северной Америки. Его новеллы объединены в одну книгу с дневниками путешественника по Канаде конца XVIII в. С. Хирна, обработанными Моуэтом. Эскимосы и индейцы — герои повествования. Об их тяжелой судьбе, ставшей поистине беспросветной с проникновением белых колонизаторов, рассказывает автор в своих поэтичных новеллах, полных гуманизма и сострадания. Жизнь коренного населения тесно связана с природой, и картины тундры арктического побережья, безмолвных снежных просторов встают перед глазами читателей.

Георгий Михайлович Брянцев , Мария Мерлот , Патриция Сент-Джон , Фарли Моуэт , ФАРЛИ МОУЭТ

Фантастика / Приключения / Путешествия и география / Проза / Фэнтези / Современная проза / Зарубежная литература для детей / Исторические приключения