Читаем Паучья Королева полностью

– Риготт дала мне вот это, – произнесла Грейс, благоговейно демонстрируя жёлтую книгу. – Истинно мой гримуар. Тот, что назвал меня по имени. А потом она попросила меня о помощи. Видишь ли, её провидица, твоя подружка Сафи, оказалась куда упрямей, чем ожидалось, так что Риготт нужен был кто-то другой, чтобы отыскать гримы.

– Дай угадаю, – фыркнула Кара. – Это была ты.

– Не угадала! – ответила Грейс, явно наслаждаясь моментом. И ткнула пальцем в Кару. – Ты!

– Ты о чём?

– Ненависть Паучьей Королевы к тебе не ведает границ, но ты – единственная, кто дважды противостоял ей – и выжил. Помимо собственной воли она тебя уважает. Она знала, что ты станешь искать гримы, и с большой вероятностью даже найдёшь. Поэтому Риготт решила позволить тебе сделать за неё её работу – с тем, чтобы потом забрать их себе. Сама она за тобой, очевидно, приглядывать не могла, вот и отправила вместо себя человека, которому доверяет.

– Это тебя-то? – переспросила Кара. – Странный выбор.

– Поначалу я и сама так думала, – согласилась Грейс. – Но Риготт, в безграничной мудрости своей, предвидела, что это будет идеальный способ воспользоваться твоим слабым местом.

– И какое же у меня слабое место? – холодно спросила Кара.

– Сострадание! Ты никогда не могла устоять перед падшей душой, стремящейся к искуплению. Ну и вот: я остригла волосы, испачкала одежду грязью, чтобы убедительно играть роль, а свой гримуар превратила в трость. Моё дело было – держаться рядом, помогать тебе во всём. Втереться в доверие. Всякий раз, как выпадала возможность, – например, в тот раз, когда вы оставили меня одну у замка Долроуз, – я посылала весточки Риготт. Я сообщила ей, что мы добыли страницы из «Вулькеры». Я сообщила ей, что мы летим сюда. Я даже сообщила ей о гриме, хранящемся в Аурене!

Грейс схватилась за щёку в притворном горе.

– Ох нет! А ведь ты отправила туда своего папочку, не так ли? Получается, ты послала его прямиком в западню!

Кара схватила красную шкатулку и изо всех сил запустила ею в Грейс. Прицелилась она хорошо: шкатулка, вращаясь в воздухе, полетела прямиком в лицо колдуньи.

И зависла на полпути.

– Скажу честно, – продолжала Грейс, – я от тебя ожидала большего.

Сумка Кары вспыхнула огнём. Девочка отшвырнула её, пока пламя не перекинулось на тело… и увидела, что никакого огня нет и не было. Просто иллюзия.

Сумка, целая и невредимая, опустилась прямиком в руки Грейс.

– Половина «Вулькеры», – улыбнулась она и растянула горловину сумки, чтобы спрятать туда же шкатулку. – То-то Риготт будет рада! Но я собираюсь отдать ей эту добычу лично. Чего ради я стану ждать здесь? Чтобы вся честь досталась той глупой каттианке? Работу-то сделала я! А она всего-навсего заперла дверь.

Грейс открыла новую страницу гримуара, произнесла несколько неприятных для слуха слов и выдернула из книги кусок старой ткани. Она протёрла этой тряпкой одну из стеклянных панелей, словно пыталась её очистить.

Стекло исчезло.

Охранники, оставив свои посты и собравшись вместе, вскинули оружие. Они выглядели бы куда более грозно, если бы не трясущиеся коленки и не промокшая от пота форма.

Грейс помахала ветошкой.

– На людей это тоже действует! – припугнула она.

Мужчины обратились в бегство.

– И что теперь? – спросил Лукас, руки которого по-прежнему были прикованы к стене. – Ты нас убьёшь? И отнесёшь наши трупы своей хозяйке?

Грейс взмахнула рукой, и Лукас рухнул на пол.

– Все свободны, – сказала Грейс. – Можете идти.

Лукас поднялся на ноги, растирая запястья. И ошеломлённо переглянулся с Карой.

– Что это, очередная твоя хитрость? – спросил он.

– Никаких хитростей, – ответила Грейс. – Вы меня освободили из Колодца Ведьм, я плачу услугой за услугу. Только и всего.

Кара ещё никогда в жизни не чувствовала себя такой растерянной.

– А как же всё, что ты только что говорила? Ты же работаешь на Риготт! Ты не можешь просто взять и отпустить нас…

– Кара, – прервал Лукас, таща её к выходу, – если Грейс хочет нас отпустить, давай не будем спорить.

– Моя работа была добыть гримы, – пояснила Грейс. – Они у меня. Остальное Риготт не интересует.

– Это неправда, сама знаешь. Когда она узнает, что ты нас отпустила, она будет недовольна.

– Ну да, конечно, – закатила глаза Грейс. – Ты думаешь, что всё вертится вокруг тебя. Как всегда.

– Пошли, пошли! – настаивал Лукас, уводя Кару.

– Да это и не имеет значения! – бросила Грейс. – Вам отсюда всё равно живыми не уйти. Вас будут искать. Не только Риготт – весь Катт.

Слова были жестокими, но взгляд у Грейс был испуганный и потерянный. И отсылая их прочь, она невольно сделала несколько шагов в их сторону.

«Она сейчас сама не знает, кто она».

Кара стряхнула с себя руку Лукаса.

– Идём с нами, – позвала она.

– Что-о?! – в один голос переспросили Лукас с Таффом.

Кара указала на гримуар Грейс. Больше половины страниц были уже использованы.

– Твой гримуар на исходе, – заметила Кара. – Скоро ты доберёшься до Последнего Заклинания. И вернёшься в Колодец Ведьм. Не повторяй своей прежней ошибки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заколдованный лес (The Thickety - ru)

Ловушка для вексари
Ловушка для вексари

Каре Вестфолл и её младшему братику Таффу чудом удалось сбежать от разгневанных жителей деревни, обвинивших Кару в колдовстве. Только в качестве убежища они выбрали не самое надёжное и безопасное место – Заколдованный лес! Все знают, что ходить туда опасно. Ведь его деревья черпают энергию не в плодородной почве и солнечных лучах, а в страхе и печали. В этом Лесу обитает множество странных и опасных существ. Но самый жуткий обитатель Леса – Демон Сордус. Когда-то он был сильным магом, но однажды могущественная ведьма-вексари Риготт ценой своей свободы пленила его, превратила в страшное чудовище и заперла в Чащобе. Долгие годы Сордус ждал, что придёт та, что освободит его от страшного проклятия. И она пришла…

Джерри Алан Уайт , Дж. Э. Уайт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Следы на снегу
Следы на снегу

Книга принадлежит перу известного писателя-натуралиста, много лет изучавшего жизнь коренного населения Северной Америки. Его новеллы объединены в одну книгу с дневниками путешественника по Канаде конца XVIII в. С. Хирна, обработанными Моуэтом. Эскимосы и индейцы — герои повествования. Об их тяжелой судьбе, ставшей поистине беспросветной с проникновением белых колонизаторов, рассказывает автор в своих поэтичных новеллах, полных гуманизма и сострадания. Жизнь коренного населения тесно связана с природой, и картины тундры арктического побережья, безмолвных снежных просторов встают перед глазами читателей.

Георгий Михайлович Брянцев , Мария Мерлот , Патриция Сент-Джон , Фарли Моуэт , ФАРЛИ МОУЭТ

Фантастика / Приключения / Путешествия и география / Проза / Фэнтези / Современная проза / Зарубежная литература для детей / Исторические приключения