Читаем Пьем до дна полностью

Его дыхание было проникнуто алкоголем, что было необычно. Мерфи честно рассказал об этой своей привычке, когда мистер Ламберт, директор лагеря, его нанимал, но во время сезона позволял себе выпить только в дни экскурсий, когда лагерь пустел и мальчики ему не мешали.

Свободной рукой он указывал в направлении шороха, который я слышал. К этому времени мое зрение адаптировалось к темноте, но я не видел ничего, кроме стволов деревьев.

Я сказал, что ничего не вижу. Помня, что я под присягой, должен признать, что на мгновение мне показалось, что я что-то вижу. Могу приблизительно описать: воздух как будто сгустился, и я увидел очертания человека не выше фута ростом.

Конечно, это было воображение, и, мигнув, я развеял эту иллюзию.

– Ты видишь признаки, Шон, – тихо сказал я.

– Вижу призраки. Так же как слышу шаги у озера. Прислушайтесь, и вы их тоже услышите.

Я прислушался. Негромкое щелканье мяча за закрытой дверью зала для отдыха не нарушало тишину горной ночи. По какой-то причине стихло даже вечное гудение насекомых, так что звуки, о которых говорил Мерфи, слышны были отчетливо: шорох ткани о ствол дерева, негромкие шаги, треск сухой ветки под тяжелой ногой.

Не было сомнений: кто-то идет по территории лагеря, в северной части. Это необходимо было расследовать.

– Пойду посмотрю, – прошептал я. – Стой тихо: я не хочу, чтобы остальные услышали.

У меня были две причины для этого. Во-первых, мальчики и так были возбуждены из-за исчезновения Хью Ламберта, директора лагеря, и я не хотел еще больше волновать их.

Не хочется признавать, что второй причиной нежелания позвать Боба Фалька было подозрение, что он имеет какое-то отношение к тому, что случилось с мистером Ламбертом. Единственное разумное объяснение того, в каком состоянии была найдена одежда исчезнувшего директора: ее так сложил Боб. С этим могла быть связана покрывавшая вещи роса. Директор пытался связаться с Фальком.

Я ничего не мог сделать, когда Мерфи попросился со мной, но он для человека в его состоянии быль поразительно тих. Тот, кто ходил по лесу, нас не слышал, даже когда мы дошли до кустов на берегу озера и, остановившись, увидели его на самом краю воды, совершенного нагого.

Необычный фиолетовый свет от воды окутывал его… Я узнал фермера Джереми Фентона.

Он наклонился, подобрал какой-то предмет с земли. Я разглядел шахматную доску, горсть фигур и побитую трубку. Потом Фентон вошел в воду.

– Он хочет утопиться! – воскликнул я и хотел бежать. Мерфи схватил меня за руку. Мозолистой ладонью он зажал мне рот.

Перейти на страницу:

Похожие книги