Читаем Пэпэла (Бабочка) Часть 2 полностью

Илико взял с тарелки большой спелый томат и, выйдя из кухни, стал медленно подниматься по лестнице на второй этаж, гипнотизируя помидор взглядом.





– Илико-о-о… ты поделишься со мной помидоркой? А то я проголодался! – Изя сидел на своей кровати с книгой в руках и с вожделением смотрел на помидор.





– О! – внезапно осенило Илико. – Изя, а ты умеешь целоваться?





– Конечно умею! – утвердительно кивнул Изя. – Мама говорит, что я очень приятно целуюсь.





– Я не про такие поцелуи, а про настоящие, – махнул рукой Илико.





– Ну… может, и умею, – пожал плечами Изя. – Я же не пробовал еще.





– Тогда давай попробуем. Мне прям очень сильно нужно научиться целоваться, – Илико уселся рядом с Изей на кровать и, взяв его за уши, потянул к себе.





– Илико! – пискнул Изя и засмеялся. – Оторвешь! – он убрал руки Илико от своих ушей и лучезарно улыбнулся, показав ямочки на щеках. – Разве так нужно это делать?





Изя подвинулся к Илико, взял в руки ворот его рубахи и, потянувшись вперед, коснулся его губ своими губами.





Илико накрыло странное чувство, похожее на теплое розовое облако. Ему показалось, что время остановилось и он оглох. Он слышал только шум крови в голове и тихое сопение Изи, который сжимал в кулачках ворот его рубашки.





Илико расслабился, и в этот момент Изя приоткрыл губы, и его язык юркнул в рот Илико.





– Фу, Изя! – воскликнул Илико, оттолкнув от себя Изю. – Ты зачем мне язык в рот сунул? – он, морщась, вытирал рот рукавом рубашки.





– Это называется французский поцелуй, – обиженно пробурчал Изя. – У нас в классе учится Шико. Он каждый год ездит к родственникам в Париж. А его кузина работает там в Варьете. Он рассказывал, как она учила его целоваться.





– Ладно… – кивнул ему Илико. – Давай еще раз, только смотри, слюней мне в рот не напускай, – и Илико, закрыв глаза, вытянул губы трубочкой. Изя немного замешкался, прикидывая, как бы лучше пристроится к губам Илико. Он снова схватил ворот его рубашки и уже потянулся вперед, как в дверь стукнули.





– Мальчики! Спуститесь в кухню. Там вас ждет молоко и ванильные сухари. Перекусите и спать! – крикнула через дверь Нана.





От неожиданности Изя рванул воротник рубашки Илико. Оторванные пуговицы весело заскакали по полу, а мальчики сильно стукнулись друг о друга лбами.





========== Глава 12 ==========





Илико сам не заметил, как Сашка Смирнов стал для него доверенным лицом. Он мог говорить с ним практически обо всем, правда, опуская имена и подробности. Поэтому на вопрос Сашки, смог бы он поцеловать мальчика, Илико ответил:





– Смог бы.





– А я не смог бы, – поморщился Сашка. – И просто потрогать бы не смог.





– Так ты же меня трогал, когда делал поддержки на занятиях с Сонькой, – удивился Илико.





– Так я тебя как мальчика не воспринимаю, – хохотнул Сашка. – Ты на девчонку похож.





По насмешливому взгляду Смирнова Илико понял, что душевный разговор закончен и если он продолжит поднятую тему, то Сашка поднимет его на смех.





Вообще, Илико нравилось работать со Смирновым. Тот мог часами сидеть, рисуя на листке бумаги танец, перечеркивая очередную позицию, заменяя ее другой. Иногда он гонял Илико по залу, пытаясь понять, что ему не нравится в исполняемом фрагменте танца, а потом внезапно останавливал Илико и тут же заставлял сделать то же самое, но сменить положение рук или заменить первый арабеск на четвертый. С репетиций Илико приходил измученным физически, но довольным своей работой и работой Смирнова.







Ближе к зимним каникулам, придя с репетиции Илико, застал дома заплаканную Нану и растерянного и перепуганного Изю.





– Что случилось? – Илико подошел к тете и обнял ее за плечи. Нана уткнулась лицом в грудь Илико и заплакала.





– Папа идет на фронт, – ответил за нее Изя. – Он сам вызвался идти на войну врачом.





– Дэида! Ну не плачь, – Илико погладил Нану по спине. Он снова чувствовал себя беспомощным перед женскими слезами, как тогда с Сонькой. – Он же не солдатом идет. Он просто будет лечить раненых.





– Это война, Илико, – Нана подняла на него красные и опухшие глаза. – Она не щадит никого.







Дядя Сандро вернулся домой поздним вечером. Он вошел на темную кухню и, не зажигая лампы, сел за стол. Приподняв белую салфетку, он взял с тарелки кусок холодного запеченного мяса и задумчиво посмотрел в темное окно.





– Дядя Сандро, – в кухню вошел Илико и сел рядом с ним. – Зачем ты идешь на фронт? Ты ведь можешь тут работать. Тем более скоро в городе открывается госпиталь. На кого ты оставишь Нану и Изю? И меня…





– Я не могу по-другому, Илико, – Сандро налил в стакан красное вино из кувшина и сделал большой глоток. – Там я нужнее. И потом, у Наны есть ты и Изя. Вы о ней позаботитесь. А я должен отдать долг Родине. Пусть это и звучит немного банально, но это так.







Перейти на страницу:

Похожие книги

Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия