Читаем Пэпэла (Бабочка) Часть 2 полностью

По приезде в Тифлис пришлось в срочном порядке начинать сборы на море. До отъезда оставался всего один день, и, распаковав чемоданы, Изя и Илико снова начали запихивать в них вещи.





– Илико, – Изя стоял посреди комнаты с поднятыми вверх руками. Надувной круг пустил в себя Изю только до плеч и застрял на полпути. – Помоги мне, – дергал руками Изя, пытаясь освободиться.





– Сейчас, – Илико потянул со своей головы шапочку для плаванья, и лопнувшая от старости резинка больно щелкнула его по уху. – Черт! – Илико сдул немного круг и освободил Изю из резинового плена. – Я чувствую себя стариком. А ведь как вчера все было. Помнишь? Море, песок, солнце и Сонька в зеленом костюме.





– А я помню розы в сквере, который вел к… – Изя замолчал на полуслове.





– Лестнице… – вздохнул Илико. – Я сломал тебе тогда не только ноги, но и всю жизнь.





– Нет, Илико. Это была случайность, и ты знаешь… Я ни о чем не жалею, – ответил ему Изя и обнял за плечи.







Море встретило их как старый добрый друг, теплыми поцелуями волн и ласковым шелестом гальки. Нана, как и прежде, расположилась на шезлонге под зонтом. Сандро уселся там же на большое деревянное кресло с книгой в руках. Мальчишки тут же нырнули в лазурную гладь, не забыв надеть на головы шляпы от солнца.





– Как наш Илико возмужал, – Нана смотрел на выходящего из воды Илико.





Действительно, фигура Илико почти сформировалась и, несмотря на худобу, уже походила на мужскую. Под загорелой кожей перекатывались бугорки мышц, плечи стали широкими, а длинная шея перестала напоминать тонкую утиную.





– Красавец растет, – кивнул жене Сандро.





– А я урод, – тихо сказал Изя, садясь на шезлонг возле Наны. Он накинул полотенце на худые острые плечи, а вторым прикрыл шрамы на изуродованной ноге.





– Ты что, солнышко! – всплеснула руками Нана. – Ты у нас очень красивый. Просто ты пока гадкий утенок. Потерпи еще немного и тоже станешь прекрасным лебедем, как Илико.





– Что во мне красивого? – отвернулся от нее Изя. – Длинный уродливый нос? Рот как у куклы чревовещателя? Или эти ужасные непослушные волосы?





– Глаза, – сказал подошедший ближе Илико. – У тебя красивые глаза.





– Правда? – Изя развернулся к нему и вытянул шею.





– Эй! – Сандро отвлекся от разговора на продавца газет, идущего по пляжу. – Свежий номер, пожалуйста!





– Правда! – ответил Изе Илико. – И еще милые ямочки на щеках, когда улыбаешься…





– Погодите… Мальчики… Нана… Слушайте! – Сандро привстал с кресла и зачитал заголовок газеты: – Пятнадцатого июня 1914 года в Сараево (Босния) сербскими националистами был убит наследник австро-венгерского престола эрцгерцог Франц Фердинанд…





– Что это значит, дорогой? – заволновалась Нана.





– Это значит… Война… – ответил ей Сандро.





========== Глава 10 ==========





Новый учебный год для Илико начался сразу с нескольких потерь. В конце лета были арестованы члены революционной ячейки, в которую входил Вано. По приезде с моря Илико случайно встретил на улице кузенов-близнецов друга, и те рассказали ему о случившемся. Вано вместе с еще тремя участниками революционного движения сослали в глухую сибирскую деревню и исключили из школы.





Илико очень расстроило это известие. Несмотря на то, что он не разделял революционных взглядов Вано, их объединяли годы дружбы. Илико попытался узнать у кузенов адрес деревни, куда сослали друга, но те его не знали.





А в сентябре уехала Сонька. Полковника Раевского вместе с его частью перекинули на западный фронт. Чтобы Сонька не оставалась одна в городе, отец решил отправить ее к своей сестре в Петербург.





Узнав об этом, Сонька несколько дней прорыдала в своей комнате, уткнувшись в подушку. И только известие о том, что тетушка, имеющее некое влияние в Петербурге, устроила ее в Мариинку в кордебалет, немного успокоило Соньку.





Илико сидел на мягкой кровати в уютной спальне Соньки и водил пальцем по узору на цветастом покрывале.





– Папу бросают в самое пекло. Там война! Там стреляют! Его убить могут! – Сонька вытирала ладошкой опухшие от слез глаза.





– Сонь… Ты погоди… Война скоро кончится, и отец вернется… – пытался успокоить подругу Илико. Ему было неуютно. Он чувствовал себя бессильным перед этими слезами и не знал, что ему делать.





– Я в Петербурге никого не зна-а-аю… – завыла Сонька. – Как я буду без Изи, без тебя и даже без Сашки-и-и…





– Муха! Ты веселая и добрая. Обязательно заведешь себе там друзей, – Илико погладил ее по плечу.





– Мне кроме вас никто не нужен, – всхлипнула Сонька и, обняв Илико, положила ему голову на плечо.





Мягкая рыжая волна коснулась щеки Илико, и он вдохнул легкий запах земляники. Илико осторожно убрал прядь со своего лица, обнажив длинную белую шею девушки. Поддавшись непонятному порыву, он коснулся губами теплой кожи на шее. Сонька вздрогнула и подняла голову. На секунду их глаза встретились. Сонька вытерла рукой заплаканное лицо и нежно коснулась губами губ Илико.





Поцелуй был мягкий и соленый. Илико обхватил тонкую талию Соньки и резко потянул на себя.





– Илюшка! Ты целоваться совсем не умеешь, – улыбнулась Сонька, когда их зубы стукнулись.





– Можно подумать, ты умеешь, – обиделся Илико.





Перейти на страницу:

Похожие книги

Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия