Читаем Перегной полностью

Я еще успел, перед тем как тот отшатнулся, скользом приложиться кулаком в бровь. Я еще успел ухватить его за бусики. Я успел увидеть боковым зрением, набегающего  третьего. Я успел подумать про себя о том, в какой момент я его упустил, как мир сузился для меня до хлопка и тонкой черты — будто на экране внезапно выдернутого из розетки телевизора. Потом все стихло и померкло. 

9.

— Вроде как живой пассажир.

— Черт его знает. Бомж какой—то.

— Да нет, не бомж. Больно чистый. И сам и одежда.

— Черепно — мозговая, к гадалке не ходи.

— Ага. Причем приложили чувачка сзади. На ограбление похоже.

— Да ну, ограбление.  Чего грабить—то у него. По пьяни видать залупнулся. Рожа незнакомая какая—то. Может откидуха. Надо по Кумаринским колониям пробить — когда кто недавно освободился.

— Тебе оно надо,  пусть начальство думает или лошадь, у неё голова большая.

— Живой хоть, он?

— Говорю тебе, не знаю.


Эй, баклан, ты живой? — что—то тупое и твердое, видимо ботинок, ткнулось мне в бок. Я не мог пошевелиться, голова раскалывалась.


— Проверь карманы у него — есть там чего, нет?


Меня охлопали по карманам и что—то вытащили.


— Кошелек. Так посмотрим, что там у нашего пассажира есть. Три тысячи денег, слышь, и мелочь.

— Документы есть какие—нибудь?

— Нет ничего.


Через паузу диалог возобновился.


— Хрен его знает, кто такой.  Перегар от него есть?

— Как от самогонного аппарата.

— Ясно. Алкаш. Хотя для алкаша у него больно много денег. Да и кошельки у синяков не водятся.

— А может он залетный, в натуре.  Освободился, спер у кого—нибудь кошелек, и давай гулять.

— Вряд ли. Уголовник бы бумажник в первую очередь скинул. Бумажник — улика, а деньги бумага. Кто их опознает. Его это бабки.


Я лежал, закрыв глаза на боку и постепенно начинал чувствовать. Чувствовал гальку, немилосердно впивающуюся в мой бок, чувствовал свое обгорелое на солнце тело. Чувствовал голову, словно расколотую надвое. На губах чувствовал железистый привкус запекшейся крови и чувствовал онемение руки, на которой лежал. Чувства мои возвращались ко мне, а способность двигаться нет. Точнее я знал, что шевелиться я могу, но все мое существо протестовало против этого. Ибо оно тоже чувствовало, что при малейшем шевелении все в теле, а особенно в голове взорвется неудержимым фейерверком разлетающейся в разные стороны боли.


Еще чувствовал разум. Он знал, что те двое, стоящие возле меня — патрульные милиционеры, — люди, которых мне больше всего нужно бояться. И этот страх тоже парализовывал мое тело, как парализует   зверька или букашку, повстречавшую опасность и замирающую трупом, в надежде, что пронесет беду мимо неё.


— Чего делать—то с ним будем?

— А нихрена. Оставь мелочь в кошелке, сунь ему обратно в карман и пошли отсюда. Продыбается и сам уползет.


После этих слов, я почувствовал облегчение. Даже камни под боком стали казаться мягче. Давайте, крохоборы, снимайте кассу  и валите отсюда, слуги народа. Стражи порядка. Чешите колбаской по малой спасской.


–  А вдруг нас видел кто. Нам оно надо.

— Да кто нас видел, ты чё!

— Да нафиг—нафиг.

— А давай его в трезвяк?


Ек—макарёк. Откуда ты такой ответственный. Вот послал бог ментёныша с чувством долга. Камни опять стали сокрушать мне ребра, а  тело налилось тяжестью как гранитная глыба. Опять замелькали в глазах искры и засияли звезды. Опять силы покинули меня. Опять я лежал и позволял властвовать над собой страху.


— А можно и в трезвяк. Там, если что, и доктор есть. Если серьезное что,  в больницу, а нет, переночует.


 Меня опять попинали в бок. — Слышь, бобик, живой, нет?

Вытрезвитель. Хуже не придумаешь, черт возьми. Там еще поди опознают, что я за гусь. Мда.


Меня меж тем немилосердно трясли за плечо, а потом начали поднимать. Когда меня приподняли примерно до половины у меня уже был готов план.


Я оперся на ноги и начал подниматься сам, находясь спиною к поддерживающему меня менту.


— О, гляди—ка, живой! — радостно изумился мент и опустил руки.


В этот же момент, я находясь в полуприсяде, развернулся и,  выпрямляя ноги,    как разжимающаяся пружина толкнул мента в грудь.  И побежал. Впрочем бежал я недолго, в голове опять все заискрилось, вечерний, заплывший угасающим солнечным светом берег качнулся, как в кино, из стороны в сторону и улетел куда то вверх. Я же повалился кулем на землю.


Почти тотчас со всех сторон полетели в мое тело пинки и удары и я валялся, поджав ноги и укрывая руками голову целую вечность, пока не отключился снова. Повторно в себя я пришел в такой же позе только на полу патрульного уазика, в отсеке для перевозки нарушителей. Уазик трясся куда—то по дороге, подбрасывая меня на ухабах, и отбивал мне последние внутренности. Кое—как собравшись я приподнялся и вполз на узенькую скамью.


Вскоре машина сбавила скорость, потом вовсе остановилась. Брякнула дверца, раздались удаляющие шаги. Потом все смолкло. Я глядел в зарешеченное окошечко, но видел только краюху неба, часть не очень хорошо выметенной асфальтовой площадки, да столб с пучком провисших проводов. Где—то выше, вне обзора из окошка, находились фонари, и били на площадку ровным, красноватым цветом.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза