Читаем Перекличка мертвых полностью

Кто-то спросил, уж не Буш ли прибыл? Все посмотрели на часы. Повар бросился закрывать крышками блюда, чтобы в них не попали мусор и пыль, поднятые с земли воздушным потоком.

– А ведь как раз его время, – сказал кто-то.

– Я уже привез Боки из Престуика, – добавил стоящий рядом шофер и объяснил, что так кличут президентскую собаку-нюхача.

Вертолет скрылся за деревьями и, судя по звуку, стал приземляться.

– А чем занимаются жены, – спросила Шивон, – пока мужья соревнуются в армрестлинге?

– Мы можем прокатить их по живописным местам…

– Или по магазинам.

– Или по музеям-галереям.

– И все их желания должны исполняться. Даже если придется перекрыть движение на улицах или удалить публику из магазина. Они еще приглашают всякую богему из Эдинбурга – писателей там, художников – для развлечения.

– Боно точно приедет. Сегодня, вместе с Гелдофом.

– Кстати… – Шивон вынула мобильник, чтобы узнать время. – Меня пригласили на «Последний рывок».

– Кто? – заинтересовался Ребус, знавший, что ей не удалось достать билет.

– Один охранник из Ниддри. Как ты думаешь, мы вернемся домой вовремя?

Он лишь пожал плечами и вдруг спохватился:

– Да, вот что, мне ведь надо тебе кое-что сказать…

– Что такое?

– Я взял Эллен Уайли в нашу группу.

Шивон бросила на него уничтожающий взгляд.

– Ей известно о сайте «СкотНадзор» больше, чем нам, – добавил Ребус, стараясь не смотреть на Шивон.

– Это верно, – согласилась Шивон, – причем значительно больше.

– Что ты хочешь этим сказать?

– А то, что она как-то уж слишком тесно со всем этим связана, Джон. Ты только подумай, что адвокат сделает с ней в суде. – Шивон не могла сдержаться и говорить потише. – А меня спросить ты, конечно, и не подумал? Ведь это мне отвечать головой, если дело развалится!

– Она ведь занимается только технической работой, – стал оправдываться Ребус, понимая, как жалко и неубедительно звучат его оправдания.

Спас его солдат, большими шагами приближавшийся к ним.

– Мне надо знать, что конкретно привело вас сюда, – твердо объявил он.

– Хорошо, я расследую уголовное дело, – ответил Ребус, – так же как и моя коллега, присутствующая здесь. Нам было приказано встретиться кое с кем… именно здесь.

– С кем встретиться? Кто приказал?

Ребус слегка побарабанил кончиками пальцев по носу и чуть слышно проговорил: «тсс-тсс».

Водители тем временем с увлечением обсуждали, кого из знаменитостей им, возможно, придется доставлять в субботу на чемпионат по гольфу «Скоттиш Оупен».

– Мне не придется, – гордо объявил один. – Я буду курсировать между Глазго и фестивалем «Tin the Park»…

– Вы ведь служите в Эдинбурге, инспектор, – обратился солдат к Ребусу. – Почему вас так далеко занесло от подведомственной вам территории?

– Я же сказал: мы расследуем убийство, – напомнил Ребус.

– Строго говоря, три убийства, – поправила его Шивон.

– В таких случаях границы отменяются, – подытожил Ребус.

– Есть одно маленькое «но», – возразил солдат, приподнимаясь на носки, – вам было приказано приостановить расследование.

Похоже, он остался доволен впечатлением, которое произвели его слова, в особенности на Шивон.

– Понятно, вы, вижу, звонили по телефону, – сказал Ребус.

– Ваш начальник полиции был не очень доволен, – сообщил солдат, улыбаясь одними глазами. – Он также…

Ребус проследил за направлением его взгляда. Переваливаясь на ухабах, к ним приближался «лендровер». Из окошка, противоположного водительскому, торчала голова Стилфорта, причем он так сильно вытянул шею, словно рвался с державшего его поводка.

– Вот черт, – шепотом выругалась Шивон.

– Выше голову, – подбодрил ее Ребус, – плечи расправить.

Она снова посмотрела на него испепеляющим взглядом.

Взвизгнули тормоза, и Стилфорт буквально вывалился из машины.

– Известно ли вам, – с ходу завопил он, – сколько месяцев шла подготовка и тренировки, сколько недель велось скрытое наблюдение… Вы понимаете, сколько стараний и трудов вы отправили псу под хвост?

– Не уверен, что понял вас, – без тени смущения отозвался Ребус, возвращая повару пустую тарелку.

– Мне кажется, он имеет в виду Сантал, – предположила Шивон.

Стилфорт бросил на нее сердитый взгляд:

– Да, именно об этом я и говорю!

– Так она из ваших? – спросил Ребус, а потом, подтверждая свою догадку кивком, заключил: – Все понятно. Вы заслали ее в лагерь в Ниддри с заданием фотографировать протестующих, чтобы сформировать небольшой портфолио для будущих нужд… Это дело кажется вам таким важным, что вы даже не позволили ей отлучиться на похороны брата.

– Она сама так решила, Ребус! – рявкнул Стилфорт.

– Два часа! «Коломбо» начинается! – крикнул кто-то из водителей.

Но сбить Стилфорта с темы оказалось не так-то легко.

– Внедренные агенты обычно не любят выходить из образа, пока маска не сорвана. Она уже столько месяцев пробыла в этой роли…

Обратив внимание на то, что Стилфорт говорит о работе Стейси в прошедшем времени, Ребус удивленно поднял брови, и тот подтвердил его догадку кивком.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер
Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Триллеры