Читаем Перекрестки сумерек полностью

— А Зеленые? — Ее голос по-прежнему оставался сдержанным. Все три Восседающие от Зеленых были здесь, что указывало на очень сильную взаимную поддержку в их Айя или на сильное давление со стороны главы Зеленых. В качестве старшей Элайда должна была бы ответить Талене — Зеленые придерживались своей иерархии во всем, — но высокая, золотоволосая Восседающая зачем-то посмотрела на Юкири, затем, что было не менее странно, на Дозин, опустила взгляд на ковер и продолжала стоять, теребя свою зеленую шелковую юбку. Рина слегка нахмурилась, озадаченно морща курносый нос, но она носила шаль меньше пятидесяти лет, так что отвечать следовало Рубинде. Коренастая Рубинде рядом с Талене казалась приземистой и полной, и даже простоватой, несмотря на глаза цвета сапфира.

— У меня есть инструкция поддерживать точку зрения Шеван, — сказала она, игнорируя озадаченный взгляд Рины. Очевидно, здесь имело место давление со стороны Аделорны, «Капитан-Генерала» Зеленых; и очевидно, Рубинде была не согласна с ней, если она выносила это на публику. — Приближается Тармон Гай'дон, Черная Башня представляет почти столь же серьезную угрозу, а Возрожденный Дракон пропал, если он еще жив. Мы больше не можем позволить себе оставаться разделенными. Если Андайя сможет уговорить мятежниц вернуться в Башню, мы должны дать ей попытаться сделать это.

— Понимаю, — произнесла Элайда ровным тоном. Но, как ни странно, цвет ее лица улучшился, а губы даже тронула усмешка. — В таком случае, всеми способами уговорите их вернуться, если сможете. Но мои эдикты остаются в силе. Голубая Айя больше не существует, и каждая сестра, последовавшая за этой девочкой Эгвейн ал’Вир, должна будет понести наказание под моим присмотром, прежде чем ей будет позволено вновь вернуться в какую-нибудь Айя. Я намерена выковать

из Белой Башни оружие, которое будет использовано в Тармон Гай’дон.

Феране и Суана открыли было рот, на их лицах был написан протест, но Элайда прервала их, подняв руку:

— Я сказала, дочери мои. Теперь оставьте меня. Займитесь вашими… переговорами.

Восседающим ничего не оставалось делать, если они не собирались выказывать открытого неподчинения. Право Совета было с ними, но Совет редко отваживался заходить далеко, оспаривая авторитет Амерлин. За исключением тех случаев, когда Совет объединялся против Амерлин, а этот Совет можно назвать каким угодно, только не объединенным в чем бы то ни было. Алвиарин сама позаботилась об этом. Они вышли: Феране и Суана, выпрямившись и поджав губы, Андайя чуть ли не бегом. Ни одна из них даже не взглянула в сторону Алвиарин.

Она едва дождалась, пока закроется дверь за последней из них.

— Это в действительности не меняет ничего, Элайда, разумеется, ты и сама это видишь. Тебе нужно сохранять незамутненный взгляд, не поддаваясь на минутные порывы. — Она и сама знала, что лепечет невесть что, но не могла остановиться. — Поражение у Колодцев Дюмай и абсолютное поражение у Черной Башни по-прежнему могут низвергнуть тебя. Для того чтобы удержать при себе посох и палантин, тебе нужна я. Я нужна тебе, Элайда. Ты… — Она крепко стиснула зубы, прежде чем ее язык не вывалил все, что было у нее на душе. Еще мог обнаружиться какой-то выход.

— Я удивлена, что ты вернулась, — произнесла Элайда, поднимаясь и разглаживая свои юбки с красными разрезами. Она так и не рассталась с привычкой одеваться как Красная. Как ни странно, она улыбалась, огибая стол. Это был не намек на улыбку, а полный, удовлетворенный изгиб губ. — Ты что, скрывалась где-то в городе с тех пор, как прибыли мятежницы? Я думала, ты наняла корабль сразу же, как узнала о том, что они здесь. Кто бы мог подумать, что они вновь откроют Перемещение? Подумать только, что бы мы смогли сделать, если бы знали это. — Улыбаясь, она продолжала скользить по ковру. — Так, давай-ка посмотрим. Чего я должна опасаться с твоей стороны? О россказнях из Кайриэна ходят слухи в Башне, — но даже если сестры действительно подчинялись мальчишке ал'Тору, во что лично я не могу поверить, все обвинят Койрен. Она отвечала за то, чтобы доставить его сюда, и в душе сестры уже, можно сказать, судили и приговорили ее. — Элайда остановилась перед Алвиарин, загнав ее в угол. Улыбка не касалась ее глаз. Она улыбалась, а ее глаза сверкали. Алвиарин не могла вырваться из-под этого взгляда. — За последнюю неделю мы услышали довольно много всего также и о «Черной Башне». — Губы Элайды скривились от отвращения, когда она произнесла это название. — Похоже, в ней еще больше мужчин, чем ты предполагала. Но все считают, что у Тувин должно хватить здравого смысла выяснить это, прежде чем нападать. Здесь было много разговоров по этому поводу. Если она притащится сюда, потерпев поражение, она сама понесет вину за это. Так что все твои угрозы…

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги