Читаем Перекрестки сумерек полностью

— Элайда знает, Великая Госпожа, — выдохнула она, поднимая глаза. Перед ней стояла женщина из света и теней, одетая в свет и тени — беспросветно черные тени и серебристо-белый свет, перетекавшие друг в друга и обратно. Серебряные глаза мрачно взирали на нее с сотканного из дыма лица, серебряные губы были вытянуты в жесткую линию. Это была всего лишь Иллюзия, и, по правде говоря, созданная не лучше, чем могла бы сделать Алвиарин. Месана скользнула по доманийскому ковру; на мгновение вспыхнуло зеленое шелковое платье, затейливо расшитое бронзовой тесьмой. Но Алвиарин не видела плетений, сотворивших эту Иллюзию, так же как не чувствовала она и силы, позволившей женщине появиться здесь или окутать комнату тенями. Судя по ее ощущениям, Месана вообще не могла направлять! Жажда вызнать эти два секрета обычно не давала Алвиарин покоя, но сейчас она едва обращала на это внимание. — Она знает, что я Черная, Великая Госпожа. Если она раскрыла меня, это означает, что у нее есть кто-то, кто копает глубоко. Под угрозой могут оказаться десятки наших сестер, а может быть и все мы. — Лучше, чтобы угроза была как можно более весомой, если она хочет иметь надежду на ответ. Кроме того, это могло оказаться и правдой.

Но ответом Месаны стал лишь пренебрежительный взмах серебристой теперь руки. Ее лицо источало лунный свет, глаза были угольно-черными провалами.

— Не смеши меня. Элайда до сих пор не может решить, уверена ли она вообще в существовании Черной Айя; один день она думает так, а назавтра иначе. Ты просто пытаешься избежать небольшого заслуженного тобой наказания. Но, может быть, если оно станет немного большим, это послужит уроком, чтобы впредь ты так не ошибалась.

Алвиарин рухнула на колени, умоляя о пощаде, но Месана уже подняла руку, и в воздухе начало формироваться слишком хорошо знакомое ей плетение. Необходимо заставить эту женщину понять!

Внезапно тени в комнате пришли в движение. Все, казалось, сместилось куда-то в сторону, а темнота сгустилась полуночными глыбами. А затем темнота исчезла. Пораженная, Алвиарин обнаружила, что в мольбе протягивает руки к голубоглазой женщине из плоти и крови, одетой в зеленое платье с бронзовой вышивкой. Мучительно знакомой женщине, на вид чуть моложе средних лет.

Она знала, что Месана проникла в Башню под видом одной из сестер, хотя ни одна из встреченных ею Избранных не имела признаков безвозрастности, но не могла связать это лицо ни с одним именем. И она поняла кое-что еще. В этом лице был страх. Месана скрывала это, но оно было испуганным.

— Она была очень полезна, — говорила Месана, и в ее голосе совершенно не было страха; казалось, еще чуть-чуть, и она узнает его, — но теперь мне придется убить ее.

— Ты всегда была… чересчур расточительна, — отвечал грубый голос, словно хруст полусгнивших костей, рассыпающихся под ногой.

Алвиарин чуть не упала от потрясения, увидев у окна высокую фигуру человека в гибкой черной броне, состоящей из перекрывающих друг друга пластин, наподобие змеиной чешуи. Впрочем, это был не человек. На бескровном лице не было глаз, на их месте была лишь гладкая мертвенно-белая кожа. Она уже встречалась с Мурддраалами прежде, на своей службе Темному Повелителю, и даже умудрялась встречать их безглазые взгляды без того ужаса, который они обычно внушали, но от этого она попятилась назад, ползя по полу, пока не ударилась спиной о ножку стола. Все Таящиеся похожи друг на дружку как две капли воды, одинаково высокие и тощие, но этот был на голову выше других, и страх, казалось, распространялся вокруг него, проникая в нее до костей. Не думая, она потянулась к Источнику. И чуть не закричала. Источник пропал! Она не была отсечена щитом — просто там не было ничего, чего она могла бы коснуться! Мурддраал взглянул на нее и улыбнулся. Таящиеся никогда не улыбаются. Никогда. Ее дыхание вырывалось прерывистыми всхлипами.

— Она еще может быть полезна, — проскрежетал Мурддраал. — Я не хотел бы, чтобы Черная Айя была уничтожена.

— Кто ты такой, чтобы противоречить одной из Избранных? — презрительно воскликнула Месана, но тут же испортила впечатление, нервно облизнув губы.

— Ты думаешь, что Длань Тени — это просто имя? — Голос Мурддраала больше не скрежетал. Пустой и гулкий, он звучал словно из какой-то пещеры, находящейся на невообразимой глубине. Одновременно со словами тварь начала расти, раздуваясь до тех пор, пока ее голова не коснулась потолка более чем в двух спанах над полом. — Ты была призвана, и ты не пришла. Моя рука простирается далеко, Месана.

Сотрясаемая крупной дрожью, Избранная раскрыла рот, возможно для того, чтобы умолять о пощаде, но внезапно черное пламя вспыхнуло вокруг нее, она закричала, а ее одежды упали с нее, рассыпаясь в прах. Языки черного пламени привязали ее руки к бокам, плотно обвились вокруг ног, а во рту появился шар клубящейся черноты, не давая ей сомкнуть челюсти. Она извивалась в своих путах, нагая и беспомощная, и под взглядом ее бешено вращающихся глаз Алвиарин хотелось смешаться с землей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги