Читаем Перекресток миров. Синигами, книга третья полностью

Подушки, на которые мы сели, были из белого шелка с золотой вышивкой, и такой искусной вышивки и тончайшего шелка я не видел никогда. Даже чайничек, который подогревался на магическом огне, созданным Акирой, был из белого фарфора, как и сами пиалы. Такого фарфора я не видел даже в кабинете Хиары, а она была сестрой правителя империи, и тяга к роскоши у неё была сильной.

Ароматный горячий напиток из трав, которые мне были неизвестны, разливала сама Акира, налив в мою чашку даже чуть больше, чем себе. И это говорило о том, что я желанный гость в её обители. Пили мы первые чашки травяного отвара в полном молчании, как требовала традиция, каждый глоток мы делали поочередно. Первый глоток сделала Акира, а затем, подув на чашку, сделал глоток и я, поймав на себе одобряющую улыбку своей бабушки. Этой церемонии обучила меня и сестру мама еще в детстве, объясняя каждое действие, чтобы мы не опозорились, если нам предложат испить вместе те, которые привыкли жить во дворцах. Первым пил хозяин, показывая, что в напитке нет яда, а гость, показав через некоторое время доверие, должен испить следом. И так глоток за глотком в полном молчании, следя за собеседником и изменениями, которые должны появиться в случае, если напиток отравлен.

И только когда чашки опустели, и Акира сама из чайника разлила нам по второй порции травяного отвара, напоминающего чай, она прервала молчание и заговорила.

— Как тебе чай? — Поинтересовалась она, как и требовала чайная традиция.

— Прекрасно, только я не узнал то, из чего приготовлен этот дивный напиток. — Учтиво поклонившись, ответил я.

— Из цветка правды. Я его позаимствовала у одного из императоров, и хранила долгие годы, наверное, именно для тебя. — Улыбнулась мне по-доброму Акира. Она потянула за свой пояс черного шелкового кимоно, и я увидел чешуйчатую броню, которую он скрывал. — Я рада, что тебе понравился мой отвар. Но, надеюсь, ты никогда не изопьёшь его вновь, ведь испившие его не могут солгать своему собеседнику либо утаить свой секрет, раскрытие которого кому-либо равен смерти…

Шум могучих крыльев не дал Акире закончить, и на один из огромных камней с громким хлопаньем крыльев опустился величественный орел, как те, которых я боялся еще в детстве, но он был еще больше. Его клекот огласил окрестности, а к его могучей когтистой лапе было привязан ярко красный конверт с личной печатью на нем Секато Юкогамы.

— У меня нет суток, теперь нет… — С печальным вздохом проговорила Акира, вытащив из ножен, скрытых под кимоно извилистый кинжал. Положив его на стол, и взглянув на меня как на обреченную на забой живность. — Не думала, что Агат будет проверять приказ совета клана, когда его ему передала я лично. Заподозрить свою мать в подделке приказа совета клана так быстро! Все-таки я плохая мать, раз мой сын не доверяет мне.

— Чего ты хочешь от меня? — Пересохшим от понимания ситуации горлом проговорил я.

— Ничего особенного, мне надо просто узнать какой ты синигами. — Печально улыбнулась мне Акира, а я увидел в прозрении, как она готовит к бою свою ауру и заклинания. А я коснулся рукоятки своего топора, боясь, что мне нечем ей будет ответить, кроме удара топором и эманацией смерти. — Понимаешь, синигами, слуги Великих Стихий бывают, как показали мои исследования, двух видов — ставшие ими во время своей жизни, и рожденные слугой этой Великой Стихии. А в случае с синигами это означает, что рожденный синигами прожил жизнь до своего рождения и вторгся в этот мир.

— И ты, Акира, хочешь знать какой я синигами? — Спокойно спросил я, уверенно, без страха, так как я готовился к бою на смерть.

— Да, я хочу знать. Это важно для меня — мой ты внук, или тварь, что вселилась в моего внука, убив его душу, когда он беззащитный был в чреве моей дочери. — Оскалившись, произнесла Акира, а её карие глаза почернели. — И сейчас я выясню, имеешь ли ты право называть меня своей бабушкой, либо ты урод, порочащий наш род и нашу кровь, и делающий больно своим существованием моей дочери?! И ты недостоин жить ни при каких обстоятельствах, ведь кровь и плоть не имеет значения, если в теле чуждая телу душа.

— Я… — Начав говорить, я медленно начал вставать из-за стола, держа правой рукой свой топор. — Сын Альрика Синигами, сын Миуюки Синигами, рожденный Синигами.

— Значит, тебе пора умереть. — Улыбнулась мне Акира. — А жаль, и знай, я не получу удовольствие от того, что сделаю. Но это моя обязанность как матери моих детей, следить за тем, чтобы в клане не было подобных тебе уродов.

Мир вокруг словно почернел. Акира с печальным вздохом взяла кинжал со стола и встала напротив меня. Её лицо ничего не выражало, как и в моей груди не было жалости к ней и не было страха перед схваткой. Она решила, что я порочу её кровь, а мне осталось лишь защищать свою жизнь и то, что мне дорого.

— Я не дам тебе забрать у меня то, что мне дорого. — С хрипотой проговорил я, а Акира ответила мне.

— Ты слишком много боли принес моей дочери, придя в этот мир. — Спокойно и холодно проговорила Акира. — Я избавлю этот мир от твоего существования.

Глава 3

Перейти на страницу:

Все книги серии Синигами

Перекресток миров. Первые шаги Синигами
Перекресток миров. Первые шаги Синигами

Любовь, любимая, родители, дети — все это не вечно в нашем мире. Как, впрочем, и всё живое. Смерть придёт к каждому из нас рано или поздно. Пришла она и ко мне, но не сразу, врачи заранее доставили сообщение этой своенравной особы.− Она придет за тобой через два месяца. — Гласил вердикт хирурга.Только она своевольная дама и решила задержаться, собираясь со мной увидеться. И я смог успеть многое, хоть и не всё — вырастить детей, соорудить из палок с помощью матерного слова, кулака и иногда пистолета, бизнес. И вот, по истечению пяти лет мы встретились с той, что так долго собиралась ко мне. Было больно, и не только мне.Новая мама встретила меня в новом мире с самого рождения, в мире, где драконы — обычное явление, а умереть можно как от меча, оспы, так и от магического удара. Где разница в уровне не в твою пользу — значит, что ты умрёшь.

Виктор Крыс

Самиздат, сетевая литература
Перекресток миров. Синигами, книга третья
Перекресток миров. Синигами, книга третья

Жизнь всегда проверяет тебя на прочность, кого-то чаще, кого-то реже, а мне дает лишь короткие передышки. И да, я не всегда победитель, и у меня есть поражения, как в бою, так и на фронте под названием любовь. Но не имеет значение, сколько раз ты проигрывал, имеет значение как ты воспринял поражение, сломило ли оно тебя или сделало сильнее. Поражение может из слабого, сделать сильнейшего, но только лишь в том случае если слабый, силен духом. Ведь сильный, со слабым духом, никогда не переживет поражение.Примечания автора:Благодарю Лес Сибири(Тайгу Ри) за помощь в первой главе. И как обычно все временно, с названием не определился и жду ваших предложений. Обложка тоже временна, как и аннотация хоть она мне и нравится. Ну что удачи мне, а вам приятного чтения.

Виктор Крыс

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги