Читаем Перекресток миров. Синигами, книга третья полностью

Я писал на родном языке, составив алфавит, который передал Астрид, заставил его выучить и при мне сжечь. Книги приносила мне и тетя Юко, которая ежедневно отрывая меня от изучения книг, обучала манерам, и это было словно пытка. Не имеет значения, как ты выглядишь, на каком языке говоришь в грязи посреди болот, либо по тебе стекает кровь врага или своя, в роскошных одеждах либо на траве, умирая от лихорадки. Тетя Юко вбивала в меня, что я теперь должен вести себя так, чтобы не опорочить клан Юкогама. И без разницы с кем общаюсь, с бедным или богатым, слабым или сильным, человекоподобным или нет.

− Господин Синигами. — Скрипучим голосом разразился позади воин в черных доспехах, который стоял у беседки вместе с напарником и сундуком. — Госпожа Юко Юкогама будет совсем скоро. Как приказала госпожа Акира, никто не должен видеть книги, что вы изучаете.

− Собирайте. — Приказал я, надрезая себе большой палец ножом для писем, который мне оставила Юко, но я использовал его для иного.

Мертвые воины собирали книги так, словно от их нежности к фолиантам могла зависеть их жизнь, они неспешно укладывали их в обитый мягкой тканью сундук. А я прикладывал свой окровавленный палец к замку той книги, что принесла сейчас Акира. Замок с треском раскрылся, а с тёмной кожаной обложки снялась магическая защита. Как только я открыл книгу, воины, что были рядом, повернулись ко мне спинами и замерли.

− Десять ударов сердца и я закрою её. — Извиняюще проговорил я воинам, что, по сути, были мертвыми рабами этого дивного сада. Но сейчас было все не важно, я углубился в чтение, активировав прозрение, без которого многие книги так бы и остались не прочтенными. Неровные, рукописные строки были написаны алыми чернилами, некогда белоснежная бумага пожелтела, и на ней были видны пятна то ли от крови, то ли от вина. Рука писавшего книгу дрожала, и строки были неровными, а сверху первой строки был и вовсе смазанный кровавый отпечаток.

«Я — Зик из клана Юкогама, темный маг, некромант, мистик, узурпатор и душегуб. В общем, я прекрасный и очень добрый человек, с которым, как я надеюсь, о мой юный ученик, ты не встретишься. Ведь я еще прекрасный мясник и немного занимаюсь химерологией, а я надеюсь, кто прочтет хотя бы первую главу этой книги, станет желать стать подобием меня. Ибо хоть я и простой темный маг, не самый умелый мистик, да и химеролог из меня такой себе, но вот как некромант я прекрасен, и мне не нужны армии мертвых. Я первый и пока единственный боевой некромант, которому без разницы с кем сражаться, какой стихией обладает его соперник, и темный бог перед ним или светлый. Я некромант, что убивает, не прибегая к помощи своей свиты, и мне очень любопытно, кто-нибудь сможет достичь того, чего достиг я? Но вот незадача, если преуспеешь ты, я найду тебя, и вскрою, мне же интересно. А себя вскрывать и больно и не красиво.

Но перейдем к нашему первому уроку: не бывает света без тьмы, не бывает смерти без жизни, таков нерушимый закон всего сущего».

− Господин Синигами. — Взмолился один из воинов. — Госпожа Юко уже близко!

− Все. — Закрыл я старый фолиант, замок сразу защелкнулся и воины повернулись, принимая в свои дрожащие руки увесистую книгу, спешно пряча её, и закрывая сундук.

С лестницы, что вела вниз, доносились размеренные шаги, воины бегом бежали к служебной лестнице, чтобы успеть скрыться с глаз тети Юко.

А я тем временем начал руной огня подогревать чайник. Нет ничего оскорбительнее, чем, если она захочет чая, а я, зная о том, что она скоро прибудет, не подготовился к нашей встрече. Минута, всего лишь минута была у меня на то, чтобы нажать на камень и сбивчиво дать указания воину в черных доспехах, что появился из-за дерева, словно стоял там все время.

И когда в саду появилась в черном кимоно копия Миуюки, у стола закипал чайник на небольшой металлической печке, заполненный углями, а до носа доносился приятный запах северных трав. Я успел их заварить, не зря же попросил Агата найти мне те травы, что мы дарили ему еще в Данилаге. Они были собраны на острове Крутой рог и их запах словно переносил меня в безмятежное детство. Когда там, на самой высокой горе жил черный дракон, а я пас овец и тогда был этим не доволен. А теперь бы с удовольствием полежал на горном лугу, вслушиваясь в пение птиц и никуда бы не стремился.

Традиционное приветствие с соблюдением всех вопросов о семье, о самочувствии затянулось минут на десять, и когда ароматный травяной настой был разлит по чашкам, то моя задумка сработала. Юко попросила список трав, которые я использовал, а у меня он был уже заготовлен. Юко очень внимательно его осмотрела и сказала, что вышлет его Миуюки, так как этих трав у нее нет. А я сказал, что и у Агата их больше нет, но не сознался, что в названии каждого растения я допустил по одной ошибке, составив послание для мамы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Синигами

Перекресток миров. Первые шаги Синигами
Перекресток миров. Первые шаги Синигами

Любовь, любимая, родители, дети — все это не вечно в нашем мире. Как, впрочем, и всё живое. Смерть придёт к каждому из нас рано или поздно. Пришла она и ко мне, но не сразу, врачи заранее доставили сообщение этой своенравной особы.− Она придет за тобой через два месяца. — Гласил вердикт хирурга.Только она своевольная дама и решила задержаться, собираясь со мной увидеться. И я смог успеть многое, хоть и не всё — вырастить детей, соорудить из палок с помощью матерного слова, кулака и иногда пистолета, бизнес. И вот, по истечению пяти лет мы встретились с той, что так долго собиралась ко мне. Было больно, и не только мне.Новая мама встретила меня в новом мире с самого рождения, в мире, где драконы — обычное явление, а умереть можно как от меча, оспы, так и от магического удара. Где разница в уровне не в твою пользу — значит, что ты умрёшь.

Виктор Крыс

Самиздат, сетевая литература
Перекресток миров. Синигами, книга третья
Перекресток миров. Синигами, книга третья

Жизнь всегда проверяет тебя на прочность, кого-то чаще, кого-то реже, а мне дает лишь короткие передышки. И да, я не всегда победитель, и у меня есть поражения, как в бою, так и на фронте под названием любовь. Но не имеет значение, сколько раз ты проигрывал, имеет значение как ты воспринял поражение, сломило ли оно тебя или сделало сильнее. Поражение может из слабого, сделать сильнейшего, но только лишь в том случае если слабый, силен духом. Ведь сильный, со слабым духом, никогда не переживет поражение.Примечания автора:Благодарю Лес Сибири(Тайгу Ри) за помощь в первой главе. И как обычно все временно, с названием не определился и жду ваших предложений. Обложка тоже временна, как и аннотация хоть она мне и нравится. Ну что удачи мне, а вам приятного чтения.

Виктор Крыс

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги