Шаман обернулся к большим снеккарам, стоявшим на подпорках и сложил ладони чашей вокруг рта:
— Ивакак! Ивакак! Проснись Ивакак!
Хирдманы тоже заголосили, взывая к кому-то, кто лежал на палубе одного из кораблей, укрывшись парусом. Он заворочался там, издал громкий стон, резко отбросил парусину и встал с рыком. Голоса стихли.
Чучуна зевнул, блеснув на свету зубами и лениво перевалился через борт. Пока существо шагало к ним, его хорошо рассмотреть. Оно напоминало прямоходящую обезьяну ростом выше всадника на коне. Очень широкую в кости, целиком поросшую чёрной шерстью. Тело нелюдя защищал доспех, собранный из слоёв толстой кожи, кольчужной сети и отрезков камаронтовых рёбер, а в длинной руке он волочил топор, вспарывавший почву ровно плуг. Маленькие сонные глазки чучуна воззрились на незнакомца.
— Говорит, что господин земель и что убил Косолапого. Видать тот выжил в шторме. Что нам делать? — обратился к гиганту шаман.
Нелюдь поглядел на небо, на человека с огненным мечом, зевнул, почесал под тяжёлой челюстью.
— Пусть подсаживается к огню и ест, — вышло из пасти Ивакака звериное рычание, — с едой любая басня за правду сойдёт, а правда станет ещё правдивее.
Его приняли настороженно, однако без злого намерения. Майрон прошёл уже ко второму в ту ночь костру и сел среди северян, темноволосых и коренастых эригманов. Огромный вождь не отгораживался от своих воинов, возвышался среди них как скала среди булыжников и ел целого кабана, добытого в лесу. Он жадно посвящал себя животу, однако большие уши шевелились и ловили каждое слово Майрона.
Рив повторил для этих чужаков всё, что говорил для прежних. Рассказал историю смерти Монго Бусхенглафа пятнадцать лет назад, природу его убийцы, а также то, что узнал от стиггманов. Он передал шаману меч Балахаса Ёрдевинда и заточённый в янтаре кристалл, объяснил, как можно им пользоваться и что способный волшебник сможет проследить связь творения с творцом, — чем не великолепное доказательство? А кроме того он отдал эригманам скрученное в трубочку письмо. Его Майрон написал загодя, именно на тот случай, если образумить стиггманов не выйдет.
— Коли ваш конан воистину так трепетно хранит память о своём сыне, это послание укажет ему путь к месту захоронения принца. Я воздвиг над Монго кэрн пятнадцать лет назад, и, хотя ныне, верно, то место сокрыто под льдом и снегом, отец сможет добраться до него и поднять останки для сожжения.
Шаман, волшебным оком окинувший меч и кристалл в янтаре, забрал письмо.
— Если ты не врёшь нам, человек, — Ивакак выпустил из пальцев обглоданный кабаний череп, — начнётся война между людьми Стигги и людьми Эриге. Хрейн будет мстить до самой смерти.
— Я не против, а ты? — спросил Майрон, ища в себе силы для второй бойни. Вдох, выдох.
— Мне всё равно, каких людей убивать, — оскалился чучуна, — людей-мужчин или людей-женщин. И я люблю когда мне платят. Другие чучуна не понимают, бродят по лесам голышом, едят грязь, спят с медведями, когда особенно одиноко, но не я. Мне нравится носить одежду, получать золото и убивать людей.
В глубине широченной груди чучуна зародился смех. Он поднялся по связкам и полился из пасти, пока свет костра искажал уродливое лицо ещё сильнее.
— Так тому и быть. Запаситесь едой перед отплытием.
— Эригманы вняли слову разума и отплыли с Ладосара на следующий же день, — продолжил Майрон. — С собой они увезли весть о том, где лежат останки Монго Бусхенглафа. Поэтому, конани, если ты беспокоилась о судьбе Оры, то можешь оставить это. В ближайшие годы Хрейн Пожиратель Собак и Свен Белоглазый будут воевать друг с другом. Кровная вражда — страшная вражда. А Свен к тому же потерял ещё одного сына. Дорога им всем, как вы это говорите, в пасть к Гедашу?
Опустошив рог, он подумал, что Йофрид, когда она была чем-то настолько поражена, с распахнутыми глазами и приоткрытым ртом, была особенно красива. Что-то очень трогательное и чарующе появлялось в могучей воительнице севера, стоило ей по-настоящему удивиться.
А Йофрид пыталась представить, во что превратится союз Стигги и Эриге, когда Ивакак Чёрный вернётся к своему господину с доказательствами её, Йофрид, невиновности.
— Но откуда… откуда ты, почтенный, знаешь, где лежит мёртвый Монго Бусхенглаф? Даже я этого не знаю!
Майрон не растерялся ни на миг.
— Мы, волшебники, привычны облачаться в одежды таинственности, заставлять других думать, что мы знаем намного больше, чем есть на самом деле. Однако довольно этого, скажу как есть: из донесений. Видишь ли, конани, много лет назад Академия Ривена, где я служил, отправляла в твой удел волшебников. Они искали путь к заветному месту. Возможно помнишь, был такой Финель по прозвищу Шкура?
Улва, сидевшая не так далеко, навострила уши.