Читаем Песнь огня полностью

Мы никогда не обсуждали, чем он занимался с Криссой, но я всегда предполагала, что и этим в том числе. Ли помолчал, хлопая глазами.

В его глазах вспыхивали голубые блестки. Почему я никогда вот так не смотрела в них раньше?

– Нет, – сказал он, словно не зная, послужит ли это извинением.

Меня окатила волна тепла, поднимавшаяся изнутри. Едва осмеливаясь поверить в свою наглость, я еле слышно пролепетала:

– Я рада, что у тебя не было практики.

Губы Ли дрогнули. Я поцеловала его прямо в ямочку на щеке. Он притянул меня ближе – одеяло не могло скрыть его возбуждения – и снова застонал.

– Сколько еще до рассвета?

– Наверное, еще полчаса. Я приготовила для нас одежду.

– О?

В основном я приготовила одежду для Ли. Это была одна из свежевыстиранных туник его отца, ее подол был расшит цветами вереска – символом Грозовых Бичей, и огнеупорный костюм, у которого я обрезала рукава и штанины, чтобы его можно было спрятать под обычной одеждой.

– Думаю, они должны тебе подойти.

Ли брился, пока я принимала ванну. Он сделался очень серьезным, когда я натянула на его плечи отцовский огнеупорный костюм. Его застежки оказались более замысловатыми, чем на нашей униформе, и мне потребовалось время, чтобы с ними разобраться. А потом я застегнула их в полной тишине комнаты, которую нарушало лишь медленное дыхание Ли. Он защелкнул пряжку ремня на своей тунике. И напоследок я набросила ему на плечи черную мантию и прикрепила брошь – эмблему Грозовых Бичей.

– Ну вот. Перед вами господин Фархолла.

Ли сглотнул:

– А что ты наденешь?

И тут я поняла, что не подумала об этом.

– У меня есть идея, – сказал он.

Спустившись на кухню, чтобы поставить чай, я слышала, как он рылся в вещах наверху. Он вернулся из детского крыла с простым коричневым шерстяным платьем, с мантией, вшитой в его воротник, и поношенными сапогами для верховой езды.

– Это было любимое платье Пенелопы для верховой езды. Она всегда обожала карманы.

К этому времени я уже поняла, чью одежду Ли ворует для моего гардероба, но сегодня он впервые произнес имя своей сестры.

– Всем нравятся платья с карманами.

Они были глубокими, и мои руки помещались в них по самые запястья, а шерсть была теплой, но мягкой и легкой. Ли зашнуровал платье у меня на спине. Затем, очень нежно, он принялся заплетать мои волосы, а затем вытащил кулон моей матери из-под платья, разместив его у меня на груди. Я снова надела на запястье браслет Стражницы со свистком-призывателем, и серебро, переплетенное с золотом, неярко поблескивало на фоне коричневой шерсти платья.

– Ну вот, – сказал Ли, поворачивая меня к себе лицом. – Госпожа Фархолла.

– Ха-ха.

Свет пробивался в окно сквозь светящиеся облака. Ли посмотрел в него. Я начинала чувствовать, как мое сердце все сильнее колотится о ребра.

– Я должен тебе кое-что сказать, – сказал Ли, – об этом.

Одной рукой он взял чашку с чаем, а другой потянул меня сесть на скамейку рядом с ним. С каждым нашим вдохом небо становилось светлее.

– Вчера я был в ратуше в Харфасте и назначил тебя наследницей этого поместья, а Найджел был моим свидетелем. Очевидно, что потом, спустя время, этот дом нужно будет немного подлатать, – добавил он, словно это только что пришло ему в голову.

Я поперхнулась чаем:

– Ты назначил меня своей наследницей?

– На всякий случай, – поспешно сказал Ли. – Я подумал, что, если я скоро буду официально считаться мертвым, необходимо привести свои дела в порядок. В любом случае законы о наследовании в горных районах довольно запутаны, особенно в отношении женщин, поэтому в документах написано, что в случае моей смерти ты будешь… моей… вдовой.

Мои пальцы стиснули чашку. Серое небо теперь сделалось совсем светлым, и на деревянном столе появились размытые тени. Ли смотрел куда-то в сторону от моего локтя, по его шее расползался румянец.

– Ты написал в этом документе, – мой голос дрожал, – что мы женаты.

– Прости. Я знаю, что не должен был. Просто это было необходимо сделать, чтобы избежать лишней волокиты с документами…

– Почему ты не спросил меня?

Ли сглотнул и опустил глаза.

– Я бы согласилась, – выдохнула я.

Ли медленно вдохнул, затем выдохнул.

– Я знаю, ты бы согласилась. – Наконец он взглянул на меня: – Но я бы не хотел, чтобы из-за меня ты предала свои клятвы. Не сейчас, не тогда, когда тебе понадобилось бы… – Он умолк, как будто его мысль наткнулась на кирпичную стену, и я услышала, как он сглотнул. Его руки накрыли мои ладони, коснувшись серебряно-золотого браслета. – Я просто хотел, чтобы это было официально записано, что это была ты. Для меня. Это всегда была ты.

Он поднес мою руку к своим губам и поцеловал ее.

– И я знаю, что это место никогда не сможет заменить тот дом, который ты потеряла, но я подумал, может быть… Тебе, кажется, здесь понравилось, и я подумал, что, возможно, ты захочешь… вернуться.

По мере того как я начинала его понимать, мое сердце настолько переполнилось от чувств, что глаза щипало от подступавших слез.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аврелианский цикл

Рожденный в огне
Рожденный в огне

Энни и Ли были детьми, когда повстанцы свергли правящую династию драконорожденных. Ли потерял своего отца, Повелителя драконов, и оказался в приюте, где рос вместе с Энни. Теперь эти двое – всадники драконов, оба претендующие на звание Первого Наездника. Каждый хочет победить: Ли мечтает отомстить за жестокую расправу над родными и вернуть власть. Энни, чью семью убил дракон, борется за победу, которая покончит с предрассудками по поводу ее недостойного происхождения. Но все меняется, когда выжившие из Трех Семейств собираются вернуть себе город. На горизонте – война, и Ли должен принять самое страшное решение в жизни. А Энни стоит перед выбором: защищать ли любимого человека до конца или стать лидером, в чьей силе так нуждается ее город…

Розария Мунда

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Ярость огня
Ярость огня

ЭнниМеня провозгласили Первой Наездницей Каллиполиса. Когда-то мы с Ли не смогли противостоять своим чувствам, но нам суждено было сойтись в смертельной схватке. Отныне я служу своему народу. В битве против Повелителей драконов мне необходимо заручиться поддержкой опытного наездника, способного говорить на драконьем языке. До захода солнца мне нужно найти его, ведь когда ночь накроет город, битвы уже будет не избежать. Но на чьей стороне тогда окажется Ли?ЛиРаньше весь мир лежал у наших ног, а сегодня кровь драконорожденных на моих руках. После убийства родных и предательства Первого Защитника, моя жизнь разделилась на до и после. Теперь мне суждено свергнуть Атрея и присоединиться к группе отверженных – тем, кто стремится подарить жителям надежду на новую жизнь. Предстоит только решить: идти рука об руку с Энни или перейти к тем, кто остановит кровопролитие.

Розария Мунда

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Песнь огня
Песнь огня

ЛиПовелители драконов в ярости. Долгожданное возращение в Калиполис под угрозой. Теперь я орудие в руках кровожадного Иксиона, который намерен поставить город на колени, воспользовавшись помощью чужеземной принцессы и драконом, которому невозможно противостоять. Если я хочу вернуться домой и увидеть Энни, мне предстоит сыграть уготовленную роль, пока облачная завеса не накроет город и не будет спета последняя песнь восстания.ЭнниДорога в будущее залита кровью, а я – единственная надежда на спасение Калиполиса. Сейчас я нахожусь на Новом Питосе и собираюсь поднять восстание и отомстить всем, кто отнял у меня жизнь. Однако Иксион присвоил себе звание Первого Наездника и бросил мне вызов, предложив испытать силы в бою на арене. Но кем я стану? Той, кто сожжет все дотла или осветит путь в новую жизнь?

Розария Мунда

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Адептка (сборник)
Адептка (сборник)

Скучаете по Академии Проклятий? Встречайте десять историй, действие которых происходит в уже полюбившемся вам мире Темной империи, придуманном Еленой Звездной.Незабываемые события и харизматичные герои, с которыми не хотелось расставаться, натолкнули на идею конкурса, с успехом прошедшего на площадке ПродаМан. Издательство «Эксмо» и Елена Звездная представляют произведения победителей. На страницах сборника вас ждут таинственные темные лорды, находчивые адептки, загадочные представители иных рас, населяющих Темную империю, невероятные приключения и самые захватывающие рассказы о любви, нежности, преданности.И специальный подарок от любимого автора – новое расследование конторы частного сыска ДэЮре, ведущее прямиком в Ад. А там как раз Тьер с Эллохаром в засаде сидят…

Алина Лис , Елена Вилар , Елена Звездная , Наталья Ручей , Таша Танари

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!

Проснуться в чужой постели – это страшно. Но узнать, что оказалась в другом мире, а роскошная спальня принадлежит не абы кому, а королю, – еще страшней. Добавить сюда не очень радушный прием, перекошенную мужскую физиономию, и впору удариться в панику. Собственно, именно так и собиралась поступить Светлана, но монарх заверил: все будет хорошо!И она поверила! Ведь сразу определила – его величество Ринарион не из тех, кто разбрасывается словами. Скверный характер короля тоже подметила, но особого значения не придала. Да и какая разница, если через пару часов все наладится? Жизнь вернется в привычное русло, а Светлана обязательно переместится домой?Вот только… кто сказал, что избавиться от преподнесенного богами дара будет так просто?

Анна Гаврилова , Анна Сергеевна Гаврилова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези