Читаем Песнь Шеша (СИ) полностью

Узнав некоторые важные детали и согласовав все, что требовалось, мы с Тридом по — тихому отобрав троих добровольцев, начали готовиться к вылазке. Чтобы сэр Бертольд ничего не заподозрил, я нашла дующуюся на меня магичку и, расшаркиваясь перед ней с самым разнесчастным видом, преподнесла бутылку домашнего вина. Я предварительно купила ее прямо перед тем, как идти к ней на поклон.

Не спеша таять, и все еще видя во мне предательницу и соперницу, Мелисса подозрительно принюхалась к содержимому в глиняном сосуде:

— Что это за гадость?

— Прекрасное белое вино, куда я добавила щепотку для поддержания мужской силы, — многозначительно понизив голос, жарко шепнула я на ухо девушке.

Превратно поняв меня, очаровательные щечки девушки окрасил багровый румянец. Оглядевшись по сторонам, она выхватила мое подношение и тут же закутала в легкий плащик, доходящий ей лишь до колен. Слава богам, в лагере никому до нас не было дела. Эльфы, драконы и люди были заняты обменом опытом: кто-то ел, кто-то спал на земле, предварительно подоткнув походную одежду или тюки под голову.

— С чего такая щедрость?

— У меня уже не те года, чтобы справляться с двумя мужчинами одновременно, — печально вздохнув, пожаловалась я ей, одновременно делая комплимент ее юности, — сэр Бертольд слишком уж… активен.

Миндалевидные глаза магички вспыхнули миллиардом звезд. Я уже не сомневалась, что даже если Берт не захочет пробовать это вино, она вольет его в него силой. А уж потом ему просто некуда будет деваться: женщин-то у нас нет, а идти в деревню времени не хватит.

— А это точно, то самое зелье?

Нет, Мелисса не магичка, она ведьма. Только они обладают таким подозрительным характером!

— Мелисса, ты ведь наверняка слышала про Элен, которую Бертольд несколько лет назад пытался посадить? Она оказывала помощь всем несчастным влюбленным в вашей столице.

Девушка недоуменно кивнула, явно не понимая, куда я клоню.

— Ну, так вот: Элен — это я. И неужели ты думаешь, что специалист такого уровня, к которому обращался все придворные, может ошибиться? Кстати, именно под предлогом разговоров о моей прошлой жизни, можешь подойти к графу. Скажешь, что узнала обо мне нечто ужасное, тогда он точно тебя не выгонит.

Узнав, что та знаменитая травница Элен и я, одно и то же лицо, девушка больше не сомневалась.

— А что именно узнала?

Я отмахнулась:

— Придумай что-нибудь и не бойся переборщить. Он уже ничему не удивится, а послушать точно захочет. Не стесняйся в своих фантазиях, мне ты уже ничем не повредишь, поверь. Одной небылицей больше, одной меньше, какая разница?

Магичка взвизгнула от избытка чувств и побежала на поиски своего предмета вожделения. Тут ко мне со спины как раз подошел лейтенант, все это время державшийся на приличном отдалении от нас. Надо ли говорить, что слух у драконов развит намного лучше человеческого?

— Княжна, простите за нескромный вопрос, а в вине на самом деле зелье для мужской силы?

Поперхнувшись от такого дикого предположения, я с ужасом посмотрела смущенному дракону прямо в глаза:

— Трид, граф мне не сделал ничего плохого, чтобы я гадила ему таким изощренным способом! Мелисса после этого сделала бы все, чтобы выйти за него замуж. Ты что, его смерти хочешь?

С большим трудом сдержав улыбку, суровый дракон поинтересовался:

— Тогда что там?

— Сонная трава, — с улыбкой сообщила я главный ингредиент вина, — я бы и сама отдала ему эту бутылку, да он бы не взял, чувствуя подвох. А у нее возьмет, потому что не подумает, что у Мелиссы может хватить мозгов на нечто подобное. Сейчас они оба мирно уснут, а мы пока начнем собираться. Скоро уже стемнеет.

— Оба? — не понял Трид, — почему оба?

— Ну, неужели ты думаешь, что такая любопытная девушка как наша Мелисса, не захочет попробовать на вкус мое легендарное зелье? Между прочим, о нем до сих пор говорят даже за пределами Сендаса.

Сборы не заняли много времени, и через некоторое время не таясь, мы выдвинулись по ранее заданному маршруту. Вид замка воздействовал на сознание устрашающе. Простая схема на пергаменте, которую я взяла во временное пользование из библиотеки эльфа, сильно отличалась от оригинала. Четыре могучие четырехугольные башни со слегка округлёнными краями, что соединялись между собой стеной, потрясали.

— Хорош, — благоговейно прошептал Трид.

Остальные же Падшие молчали, прекрасно понимая, что просто так нам там не развернуться, даже если удача будет на нашей стороне. Но ведь у них есть я, хоть они пока и не осознают, что титул княжны это не просто красивое слово. Вынужденная тактическая хитрость вполне уживется с моей совестью: я ведь не мужчина, мне на пирах о своих подвигах вещать не придется. А честь моих подданных тут как бы и не задета. Хотя они не вступают в прямой бой, а крадутся словно воры: но это мой план, а слушаться свою госпожу велел сам Шеш.

Перейти на страницу:

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения