Читаем Пьесы полностью

Оскар. Похоже, Фирнекес совсем расстроен из-за болезни своего сынишки.

Ганс. Госпоже Фирнекес было уже пятьдесят пять лет, когда она родила своего Карла. Я видела его. Этот бледный цыпленок не выживет.

Теобальд(с пафосом). Дитя человеческое в руце божией.

Ганс. Рука божья не заставит себя ждать.


Звон колоколов какой-то церкви. С ним сливаются колокола других церквей. Теперь уже звонят во всех тридцати церквах Вюрцбурга. Постепенно звон колоколов затихает.


Оскар. Двенадцать часов. Пора домой — обедать… Вчера вода! Сегодня вода! Завтра вода!

Ганс. Воображай, что ешь свиную отбивную. (Вместе с Оскаром медленно идет налево. Повернув голову к идущему, сзади Теобальду.) Вон идет твоя жена.


Фрау Клеттерер входит справа с огромной корзиной овощей. Пышные листья салата торчат из корзины.


Теобальд. Жена моя, кому несешь ты божьи дары из нашего огорода?

Фрау Клеттерер. Картошка, капуста, морковка для жен твоих собратьев. Бедняжки, не знаю, что с ними делать. (Ставит корзину.) Я должна тебе кое-что сказать… Я сейчас проходила мимо старого кладбища и вижу — парочка под стеной. И кто же это был? Ганна и наш Томас. И тут я вижу, как Ганна прильнула к нашему Томасу. Просто прильнула!.. Ганна пышет жаром, как раскаленная печка, а ведь ей еще всего шестнадцать.

Теобальд. Через три года наш сын кончит университет. Тогда дети смогут пожениться.

Фрау Клеттерер. Да-да! Но за три года многое может случиться. Ты знаешь, что я имею в виду. Вот будет беда. Ты должен поговорить с Томасом.

Теобальд(смущенно). Да, но я не знаю, как же я ему это скажу? У меня не повернется язык.

Фрау Клеттерер(кладет ему руку на плечо; улыбаясь). Ах, старик, ты никогда не постареешь. Тогда придется поговорить с Томасом мне… Ну а теперь берись! Корзина тяжеленная.


Справа медленно входят Томас и Ганна.


Томас(кричит). Брось, мама! Я отнесу корзину! (Подбегает и хочет взять корзину.)

Фрау Клеттерер. Да ну тебя! Бери, старик!


Они уносят корзину налево.

Ганна с маленькой корзиночкой в руках медленно приближается и идет с Томасом под арку.

Ганна — маленькая, тоненькая, но не худенькая, волосы черные как смоль; это своеобразная девушка еще только на пороге жизни, но хотя ей всего лишь шестнадцать лет и она хорошая, чистая девочка, в ней уже видна соблазнительная женщина. На ней широкая цветная юбка и белый свитер без рукавов, облегающий маленькую грудь и изящную талию.


Ганна(облокотившись на постамент статуи святого, продолжает). Но он проводил меня только до бакалейного магазина.

Томас(двадцати одного года, с фигурой легкоатлета; раздраженно). Откуда ты его знаешь?

Ганна. Ах, он заговорил со мной на улице.

Томас. Но ты не должна позволять незнакомым мужчинам заговаривать с тобой.

Гнна(с притворной наивностью): А почему бы и нет?

Томас. Потому что я этого не хочу!

Ганна(улыбясъ). О, ты ревнуешь! Ах, как хорошо!

Томас(в бешенстве). Я ничуть не ревнивый!

Ганна(улыбаясь)

. Если со мной еще раз заговорит мужчина, я ему скажу: подождите здесь часок-другой. Я схожу домой и спрошу Томаса, можно ли вам со мной разговаривать.

Томас(в бешенстве). Кто этот человек?

Ганна. Иностранец! Из Буэнос-Айреса!

Томас. И что он собой представляет?

Ганна. Доктор Хуф, философ. (Приложив кончики пальцев к уголкам губ.) Как он говорит! Он сказал, что я самая красивая, очаровательная, обаятельная, пленительная девушка на свете… В самом деле очень интересный человек, Томас. И когда ты встретишься с этим господином снова?

Ганна(рассмеявшись). А можно?

Томас(старательно подавляя ревность). Почему бы и нет? Раз уж он такой интересный!

Ганна. Правда ведь? Я тоже так думаю…

Томас(в ярости). Ну так ты с ним встретишься снова дли нет?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы