Оскар
. Похоже, Фирнекес совсем расстроен из-за болезни своего сынишки.Ганс
. Госпоже Фирнекес было уже пятьдесят пять лет, когда она родила своего Карла. Я видела его. Этот бледный цыпленок не выживет.Теобальд
(с пафосом). Дитя человеческое в руце божией.Ганс
. Рука божья не заставит себя ждать.
Звон колоколов какой-то церкви. С ним сливаются колокола других церквей. Теперь уже звонят во всех тридцати церквах Вюрцбурга. Постепенно звон колоколов затихает.
Оскар
. Двенадцать часов. Пора домой — обедать… Вчера вода! Сегодня вода! Завтра вода!Ганс
. Воображай, что ешь свиную отбивную. (Вместе с Оскаром медленно идет налево. Повернув голову к идущему, сзади Теобальду.) Вон идет твоя жена.
Фрау Клеттерер входит справа с огромной корзиной овощей. Пышные листья салата торчат из корзины.
Теобальд
. Жена моя, кому несешь ты божьи дары из нашего огорода?Фрау Клеттерер
. Картошка, капуста, морковка для жен твоих собратьев. Бедняжки, не знаю, что с ними делать. (Ставит корзину.) Я должна тебе кое-что сказать… Я сейчас проходила мимо старого кладбища и вижу — парочка под стеной. И кто же это был? Ганна и наш Томас. И тут я вижу, как Ганна прильнула к нашему Томасу. Просто прильнула!.. Ганна пышет жаром, как раскаленная печка, а ведь ей еще всего шестнадцать.Теобальд
. Через три года наш сын кончит университет. Тогда дети смогут пожениться.Фрау Клеттерер
. Да-да! Но за три года многое может случиться. Ты знаешь, что я имею в виду. Вот будет беда. Ты должен поговорить с Томасом.Теобальд
(смущенно). Да, но я не знаю, как же я ему это скажу? У меня не повернется язык.Фрау Клеттерер
(кладет ему руку на плечо; улыбаясь). Ах, старик, ты никогда не постареешь. Тогда придется поговорить с Томасом мне… Ну а теперь берись! Корзина тяжеленная.
Справа медленно входят Томас и Ганна.
Томас
(кричит). Брось, мама! Я отнесу корзину! (Подбегает и хочет взять корзину.)Фрау Клеттерер
. Да ну тебя! Бери, старик!
Они уносят корзину налево.
Ганна с маленькой корзиночкой в руках медленно приближается и идет с Томасом под арку.
Ганна — маленькая, тоненькая, но не худенькая, волосы черные как смоль; это своеобразная девушка еще только на пороге жизни, но хотя ей всего лишь шестнадцать лет и она хорошая, чистая девочка, в ней уже видна соблазнительная женщина. На ней широкая цветная юбка и белый свитер без рукавов, облегающий маленькую грудь и изящную талию.
Ганна
(облокотившись на постамент статуи святого, продолжает). Но он проводил меня только до бакалейного магазина.Томас
(двадцати одного года, с фигурой легкоатлета; раздраженно). Откуда ты его знаешь?Ганна
. Ах, он заговорил со мной на улице.Томас
. Но ты не должна позволять незнакомым мужчинам заговаривать с тобой.Гнна
(с притворной наивностью): А почему бы и нет?Томас
. Потому что я этого не хочу!Ганна
(улыбясъ). О, ты ревнуешь! Ах, как хорошо!Томас
(в бешенстве). Я ничуть не ревнивый!Ганна
(улыбаясь). Если со мной еще раз заговорит мужчина, я ему скажу: подождите здесь часок-другой. Я схожу домой и спрошу Томаса, можно ли вам со мной разговаривать.Томас
(в бешенстве). Кто этот человек?Ганна
. Иностранец! Из Буэнос-Айреса!Томас
. И что он собой представляет?Ганна.
Доктор Хуф, философ. (Приложив кончики пальцев к уголкам губ.) Как он говорит! Он сказал, что я самая красивая, очаровательная, обаятельная, пленительная девушка на свете… В самом деле очень интересный человек, Томас. И когда ты встретишься с этим господином снова?Ганна
(рассмеявшись). А можно?Томас
(старательно подавляя ревность). Почему бы и нет? Раз уж он такой интересный!Ганна
. Правда ведь? Я тоже так думаю…Томас
(в ярости). Ну так ты с ним встретишься снова дли нет?!