Л о к к. Корни растений всегда внизу, а корни ошибок — частенько наверху. Жизнь показала, что многие беды в нашей зоне произошли из-за моих ошибок…
М а р и - Э л ь т с. Корни ошибок… наверху? Я не понимаю… Тебя сняли! Что теперь будет с нами?
Л о к к. Работать будем, Мари-Эльтс. Партия меня строго наказала. Только хорошей работой можно загладить вину.
М а р и - Э л ь т с. Но что же мы будем делать?
Л о к к. Меня направляют в колхоз. Я просил…
М а р и - Э л ь т с. В колхоз? Председателем?
Л о к к. Да. Если собрание утвердит.
М а р и - Э л ь т с. В колхоз… Интересно, в какой?
Л о к к. На место Килька.
М а р и - Э л ь т с. На место Килька?.. В «Победу»?! Ты действительно сошел с ума… Это же худший колхоз в зоне!
Л о к к. Лучшего никто не даст, а первым всегда можно стать.
М а р и - Э л ь т с. Кустас… Мы теперь на самом дне! Стерты… Уничтожены!
Л о к к. Глупышка! Не все потеряно! Да и в колхозе мне будет в двенадцать раз легче, чем здесь… Да-да! В зоне — дюжина колхозов. Я не справился с ними, но с одним? Мари-Эльтс! Через несколько лет ты еще будешь гордиться Кустасом Локком.
М а р и - Э л ь т с. Ты улыбаешься?.. Как ты можешь?.. Я никогда, наверное, не смогу… Что будет с нами?.. Что будет?..
Л о к к
М а р и - Э л ь т с. Да.
Л о к к. Интересно?
М а р и - Э л ь т с. Да.
Л о к к. Чья это книга?
М а р и - Э л ь т с. Один знакомый принес, я попросила…
Л о к к. В жизни часто случается такое, к чему трудно привыкнуть…
М а й. Сидела у тебя в кабинете, ждала, да не дождалась… Арно тоже еще не возвращался. Отчет для Вилья готов. Чем все кончилось?
М а р и - Э л ь т с. Сняли!
Можете радоваться — свалили его.
М а й. Да, не он нас.
М а р и - Э л ь т с. Ах, я не знаю…
Л о к к. Да, Май… глупо я жил. МТС не каменоломня…
М а й. Кто на тебя больше всех нападал? Арно?
Л о к к. Нет… Он даже защищал меня…
М а р и - Э л ь т с. Ты понимаешь что-нибудь, Май?.. Все знают, Кустас — умный человек. А как он вел себя на бюро?.. Ведь ничто не угрожало ему… Никаких фактов у комиссии не было. Тогда встал директор Кустас Локк и во всем признался, сунул голову в петлю… Сам снял себя с работы. Умник! Ты считаешь, он поступил правильно?.. Но почему я этого не понимаю? Не понимаю. И не хочу понимать.
М а й. Она в последнее время стала такой раздражительной… Кустас, знаешь — Роланд Крийск опять был здесь.
Л о к к
М а й. Слишком часто он бывает здесь. И всегда — когда тебя нет дома!
Л о к к. Тебе всегда что-то мерещится. Ты просто не любишь Мари-Эльтс…
М а й. Не люблю? Ты прав, Кустас, не люблю. Она тебе не жена…
Л о к к
М а й. Ну вот, ты сердишься…
Л о к к. Я просил позвать Кельдера.
К е л ь д е р. Добрый вечер, товарищ директор. Все в порядке?
Л о к к. Да, меня сняли с работы. И записали: «Для Локка целью стали камни, а не освобожденная от камней земля».
К е л ь д е р. Сняли?..
Л о к к. Мы много лет все устраивали. Дурак был, слепец! Сколько камня ты с Керисеских пастбищ вывез? С гектара сколько кубометров?
К е л ь д е р
Л о к к. А ведь знал: больше двухсот пятидесяти нельзя. Колхозу невыгодно.
К е л ь д е р. Ты бы проверил вовремя… Спал! Потому и полетел.
Л о к к. Ты тоже виноват, но самая большая вина — на мне!
К е л ь д е р. Вот как! Ясно! Жена — дочь кулака… Сам ты последнее время занесся. Вот тебе крылышки и подрезали!
Л о к к. Ты-то, пожалуй, выпутаешься.
К е л ь д е р. Выпутаюсь. Все подписи и печати в порядке. Если кто и попадется, так это бывший председатель или бригадир.
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги