Читаем Пьесы полностью

Другая часть улицы.

Входят Корбаччо и Корвино. Моска проходит перед ними по сцене.

Корбаччо

Надел вельможи платье! Наглый хам!

Корвино

Глазами бы убил его, как пулей!

Входит Вольпоне.

Вольпоне

Ужели правда все о приживале?

Корбаччо

Опять нас мучить! Дьявол!

Вольпоне

Мой синьор,Я, право, огорчен, что с бородою.Такою длинною вы так попались!Прическу приживала я всегдаТерпеть не мог; по носу было видно,Что это плут. Но взгляд его сулилБеду иным вельможам.

Корбаччо

Хам!

Вольпоне

Я думал,Что преуспевшему в делах купцу —Вам, птице стреляной, видавшей виды,Чье имя может символом служить, —Про свой позор не стоило бы каркатьИ упускать свой сыр, чтобы лисаНад вашей глупостью могла смеяться.

Корвино

Ты думаешь, мерзавец, что твой чинИ красный шлык, что бляхами двумя[50]Словно пришит к твоей башке дурацкой,Позволили тебе дерзить? Пойди,Пойди сюда — ты будешь бит. Приблизься...

Вольпоне

Не к спеху. Ваша храбрость мне известнаС тех пор, как объявили вы публичноО положении семейном вашем.

Корвино

Я покажу тебе!

Вольпоне

В другое время.

Корвино

Сейчас!

Вольпоне

Бог с вами. Человек разумныйНе станет с шалым рогоносцем спорить.

Корвино пытается ударить Вольпоне, который от него увертывается.

В это время входит Моска.

Корбаччо

Опять вернулся?

Вольпоне

Моска, выручай!

Корбаччо

Дыханьем воздух отравил.

Корвино

Уйдем.

Корвино и Корбаччо уходят.

Вольпоне

Ну, василиск, на коршуна бросайся!

Входит Вольторе.

Вольторе

Тебе, мясная муха, нынче лето;Но будет и зима!

Моска

Мой адвокат,Шуметь и угрожать мне — неуместно.То «солецизм» — как леди бы сказала.Колпак напяльте, чтобы мозг не лопнул.

(Уходит.)

Вольторе

Ну, погоди же!

Вольпоне

Вздуть позвольте хамаИ грязью закидать его роскошныйКостюм.

Вольторе

Должно быть, он сообщник Моски,Его шпион.

Вольпоне

В суде вас ожидают.
Синьор, ей-богу, я взбешен; осел,Юстиниана даже не читавший,[51]Вдруг адвоката оседлал! УжелиНа ухищренья этого отродьяУправы не нашлось? Вы пошутили,Наверно: так он поступить не мог,Все это хитрость для отвода глаз,Наследник — вы!

Вольторе

(в сторону)

Что за мерзавец странный!Подумайте, во все сует свой нос.

(Громко.)

Ты надоел мне, черт!

Вольпоне

Я твердо знаю:Не может быть, синьор, чтоб вас надули,Где мы найдем такого хитреца?Так мудры вы, так зорки! ПодобаетУму с богатством об руку идти.

Уходят.

СЦЕНА ШЕСТАЯ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Одноклассники
Одноклассники

Юрий Поляков – главный редактор «Литературной газеты», член Союза писателей, автор многих периодических изданий. Многие его романы и повести стали культовыми. По мотивам повестей и романов Юрия Полякова сняты фильмы и поставлены спектакли, а пьесы с успехом идут не только на российских сценах, но и в ближнем и дальнем зарубежье.Он остается верен себе и в драматургии: неожиданные повороты сюжета и искрометный юмор диалогов гарантируют его пьесам успех, и они долгие годы идут на сценах российских и зарубежных театров.Юрий Поляков – мастер психологической прозы, в которой переплетаются утонченная эротика и ирония; автор сотен крылатых выражений и нескольких слов, которые прочно вошли в современный лексикон, например, «апофегей», «господарищи», «десоветизация»…Кроме того, Поляков – соавтор сценария культового фильма «Ворошиловский стрелок» (1997), а также автор оригинальных сценариев, по которым сняты фильмы и сериалы.Настоящее издание является сборником пьес Юрия Полякова.

Андрей Михайлович Дышев , Виллем Гросс , Елена Энверовна Шайхутдинова , Радик Фанильевич Асадуллин , Юрий Михайлович Поляков

Драматургия / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Историческая литература / Стихи и поэзия