Читаем Пьесы полностью

К ю й к и б а й. Я сказал — молчи! Многоуважаемый председатель, напрасно ты ругаешь нас: нам все равно. Наоборот, я даже готов помочь колхозу: если у вас не хватает быков и лошадей — бери моих. Ничего ради людей не пожалею. Но не обвиняй нас во всех смертных грехах. Ты видишь — Сапар, слава аллаху, прозрел. Пальван-ага тоже хотел вступить в колхоз, но проклял его потому, что комсомолец Бегенч опозорил его дочь. Вот какие у вас порядки, в вашем колхозе! А у Сапара дочь на выданье. Он не хочет, чтобы ее обобществляли! Живите, как хотите, но нас не вините в своих неудачах. Завтра у вас сломается машина, налетит саранча, град побьет посевы, снова мы будем виноваты?

Ч е р к е з. Недавно ветер опрокинул кибитку колхозника. В этом мы тоже виноваты?

М я л и к. В народе говорят: если побежденный враг пытается мстить — убей его.


Он хочет уйти. Черкез выхватывает из-под полы нож и бросается вслед за ним. Мялик медленно поворачивается.


Брось нож! Брось, говорю! (Кюйкибай выхватывает у сына нож и отбрасывает в сторону.) С моей смертью колхоз не умрет. Скоро в каждом ауле объединятся люди, и, если даже вы зажжете пожар, его погасит река народного гнева. А ты… Смотри! Если я еще раз увижу в твоих руках нож — берегись!


Уходит. Молчание. Крестьяне расходятся.


Ч е р к е з. Отец, пока жив Мерген, нам добра не видать! Он натравливает на нас Бегенча. Надо его в эту же ночь…

К ю й к и б а й. Не торопись, сын мой. Подумать надо, подумать… Значит, их река погасит наш пожар? Так-так… посмотрим…


Входят  Д л и н н ы й  и  К о р о т к и й.


К ю й к и б а й. А! Пришел герой!


Длинный хочет убежать, но Короткий подставляет ему ножку. Длинный падает, кричит.


Д л и н н ы й. Вай! Ты что ноги расставляешь?! Верблюд, что ли?

К о р о т к и й. С тобой поговорю после, а сейчас с баем потолкую. Бай-ага, давай расчет!

К ю й к и б а й. В колхоз вступаешь?

К о р о т к и й. Уже вступил. В первый раз говорили со мной, как с человеком, в первый раз я из уст людей услышал свое имя — Карягды, сын Потды! Запомни, бай, больше на тебя работать не буду! Ты экс… экс-плуататор!

К ю й к и б а й. Комсомольцы тебя научили этому слову?

К о р о т к и й. Не все равно, кто учит правде?

К ю й к и б а й. Ты мне остался должен, а по закону ты никуда не уйдешь, пока я тебя не отпущу! Не будь глупцом! Я куплю тебе дом, женю…

К о р о т к и й. Если бы ты хотел купить мне дом, то давно бы купил. Теперь у меня вот это (ударяет себя по голове) работает лучше. Оставайся со своими обещаниями. Я теперь не твой батрак. Я — Карягды, сын Потды, свободный колхозник.

К ю й к и б а й. Убью, грязная скотина!

К о р о т к и й. Зачем убивать? Убьешь — в тюрьму посадят. Лучше заплати мне за восемь лет, и мы расстанемся подобру-поздорову! Иначе я обращусь к властям! Законы теперь крепкие. Подумай, бай. Я не тороплюсь, подожду немного. (Уходит.)

К ю й к и б а й. Грязная скотина! Проклятый босяк!

Д л и н н ы й. Он с ума сошел! (Тоже хочет уйти.)

К ю й к и б а й. Стой!

Д л и н н ы й. Стою, бай-ага!

К ю й к и б а й. Какие новости в колхозе?

Д л и н н ы й. На днях сев…


Кюйкибай вынимает деньги, дает Длинному.


К ю й к и б а й. На, возьми! Здесь пятьсот рублей.

Д л и н н ы й. Пятьсот? Мне?

К ю й к и б а й. На еще сто!

Д л и н н ы й. Шестьсот рублей! О, аллах! (Прижимает деньги к груди.)

К ю й к и б а й. А тот собачий сын тоже свое получит…

Д л и н н ы й. Шестьсот рублей! Шестьсот рублей! Бай, а ты не шутишь?

К ю й к и б а й. Они твои. Я тебе куплю дом, свадьбу сыграю, сыном мне будешь!

Д л и н н ы й. Пусть бог пошлет тебе долгие дни, бай-ага! Пусть дом твой будет полной чашей, пусть враг твой никогда не узнает счастья! Шестьсот рублей! Шестьсот рублей! Шестьсот рублей!


Опять хочет уйти.


К ю й к и б а й. Стой!

Д л и н н ы й. Стою, бай-ага!

К ю й к и б а й. Сегодня ночью приходи ко мне в кибитку и старуху с собой приведи!

Д л и н н ы й. Я твой раб, бай-ага. Шестьсот рублей! Шестьсот рублей! Шестьсот рублей!


Смеясь, уходит. Бай смотрит ему вслед.


К ю й к и б а й. Кюйкибай денег на ветер не бросает! Ну, Мялик Мерген, теперь померяемся силами! Я еще плюну на твою могилу! Не буду Кюйкибаем, если не сорву тебе сев! Берегись, председатель! Теперь каждое свое дыхание, каждое слово я превращу в яд змеи! Я так буду жалить вас всех, что люди навеки забудут проклятое слово «колхоз»! Не буду я сыном Мовлям-бая, если в живых останется хоть один колхозник! Всевышний да поможет мне!

Б а с м а ч. Бай-ага, ты один?

К ю й к и б а й. Передай Ораз-хану: если он со своим отрядом не нападет в эти дни, будет поздно! Дела плохи!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Батум
Батум

Пьесу о Сталине «Батум» — сочинение Булгакова, завершающее его борьбу между «разрешенной» и «неразрешенной» литературой под занавес собственной жизни,— даже в эпоху горбачевской «перестройки» не спешили печатать. Соображения были в высшей степени либеральные: публикация пьесы, канонизирующей вождя, может, дескать, затемнить и опорочить светлый облик писателя, занесенного в новейшие святцы…Официозная пьеса, подарок к 60-летию вождя, была построена на сложной и опасной смысловой игре и исполнена сюрпризов. Дерзкий план провалился, притом в форме, оскорбительной для писательского достоинства автора. «Батум» стал формой самоуничтожения писателя,— и душевного, и физического.

Михаил Александрович Булгаков , Михаил Афанасьевич Булгаков , Михаил Булгаков

Драматургия / Драматургия / Проза / Русская классическая проза