Читаем Пять принцев для попаданки. Книга вторая (СИ) полностью

Я с Грегом и Дорианом направилась к главному входу, минуя длинную очередь из желающих попасть внутрь. Два амбала, что выполняли функцию «фейсконтроля» моментально заприметили наши браслеты вип- посетителей и услужливо пропустили нас в помещение. Я выдохнула, первое препятствие пройдено. Не факт, что это было препятствие, но от души чуть-чуть отлегло. Теперь бы еще найти Катю и покинуть это злачное место. Нас проводили в вип-кабинет, расположенный на втором этаже клуба. Я озиралась по сторонам, благо на нас были маски, которые мы предусмотрительно одели в машине, но Кати нигде не видела. Мы сделали заказ официанту, чтобы не привлекать к себе излишнее внимание и спустя пару минут нам принесли напитки, а спустя еще минут десять к нам пришли и остальные мужья.

— Мне кажется, я что-то приметил, — Грег сканировал зал взглядом. У нас было очень удобное расположение кабинета, мы видели нижний зал, танцпол, сцену, даже служебный выход можно было рассмотреть. Я подошла к мужу и проследила за его взглядом.

Он смотрел на неприметную дверь, в которой периодически скрывались хорошо одетые гости клуба. Кого-то сопровождали официанты, кто-то проходил самостоятельно, видимо не первый раз посещали эту тайную часть клуба.

— Кажется нам нужно туда, — я переглянулась с Грегом, и уже все мужья внимательно смотрели на дверь, привлекшую наше внимание.

— Это опасно, может, ты подождешь нас здесь, — Грег обеспокоенно посмотрел на меня.

— Нет, без меня вы не найдете Катю. Вы же даже не знаете, как она выглядит, — я привела весомый аргумент, и как бы не опасался Грег, но я должна туда пойти, иначе не было смысла во всей этой авантюре.

Первыми должны были пойти мы с Грегом, далее Дориан и Хьюго, и последними должны были зайти Лекс и Эдмунд. Чутье кричало об опасности, но магия, бурлящая в крови, тянула меня к этой потайной двери.

Мы разделились на пары и я под руку с Грегом двинулась к заветной двери. Мужчина дернул за ручку, но она оказалась заперта, и тогда я удивленно замерла. Я не видела, что бы посетители пользовались ключами или каким-нибудь пропусками, картами. Я потянулась к двери, и когда рука с браслетом прикоснулась к ручке двери, дверь издала характерный щелчок открывания. Значит все дело в браслете, надеюсь, остальные мужья заметили это и у них не возникнет проблем с попаданием в тайное помещение.

Мы прошли в помещение, освещенное только несколькими светильниками, которые давали тусклое освещение. Весь этот полумрак создавал ощущение таинственности. У меня поползи мурашки по коже, и я крепче ухватилась за руку мужа.

— Не бойся, я с тобой, — муж тихонько прошептал ободряющие слова мне на ухо, и я улыбнулась ему в ответ.

— Идем, — я смело шагнула по коридору.

Коридор вилял и петлял, и я немного запуталась, и совершенно не запомнила дорогу, видимо на то и было рассчитано. Вдруг перед нами оказались двойные двери, которые открылись, как только мы к ним подошли. Наверно с этой стороны стоит камера и видно посетителей, подходящих к тайному помещению казино. Нас встретил молодой парень в ливрее, будто мы пришли не в казино, а в королевский дворец.

Зал был довольно большим, и уставлен игровыми столами. Сбоку стол с рулеткой, он немного был прикрыт ширмой, даже несколько столов для карточных игр, так же здесь был бар и несколько столиков, с диванами.

— Добрый вечер. Вы уже решили, к какому столику вас проводить? — молодой парень в ливрее выжидательно посмотрел на нас.

— Еще нет, мы бы для начала выпили, — я улыбнулась парню, и он проводил нас к столику с диваном. Я заказала вина для себя и виски для Грега, так как просто сидеть за столиком было бы очень подозрительно.

Я внимательно осматривала помещение. Вглядывалась в девушек, расторопно снующих между столиками и предлагающими посетителям напитки и закуски.

Вдруг к нам за столик уселись два пузатых мужчины, я удивленно посмотрела на них. Посмотрела по сторонам и отметила, что свободных столиков не было, видимо, потому мужчины и завалились на диван напротив нас.

— Вы простите нас, сегодня яблоку негде упасть и все столики заняты, вы же не возражаете? — мужчина обратился к Грегу, а сам не отводил сального взгляда от моего декольте. Я сильно сжала руку мужа под столом, так как всей своей магией почувствовала его ярость.

— Конечно, не возражаем, — я мило улыбнулась мужчине. — Все захотели попасть на вечеринку, — я имела ввиду костюмированную вечеринку, но пузатые мужчины с пониманием переглянулись.

— Я вижу вы тоже в курсе о новинке заведения. Мне друг рассказывал, что месяц назад здесь был на такой же вечеринке, и остался в восторге, правда ему так и не удалось выкупить девушку, но и посмотреть было на что.

Слова толстопуза меня насторожили. Не знаю, по каким причинам, но я почувствовала, что это именно то, что мы ищем.

— Сегодня тоже будут торги? — я с видом знатока обратилась к мужчинам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы