Дороти
. И пока это так, пусть так и будет, да?Филип
Дороти
. Даже если это и ненадолго, пусть так и будет.Филип
. Да, пусть будет.Макс
. Я помешал? Да?Филип
. Нет. Нисколько. Макс, это американский товарищ. Товарищ Бриджес. Товарищ Макс.Макс
. Salud, товарищ.Вы заняты? Да?
Филип
. Нет. Нисколько. Хочешь выпить, Макс?Макс
. Нет, спасибо.Филип
. Hay novedades?Макс
. Algunas27.Филип
. Ты не хочешь выпить?Макс
. Нет, большое спасибо.Дороти
. Я пойду. Не стану мешать вам.Филип
. Ты нам не мешаешь.Дороти
. Ты потом зайдешь ко мне?Филип
. Непременно.Макс
. Salud, camarada.Дороти
. Salud.Макс
Филип
. Нет.Макс
. Ты так назвал ее.Филип
. Это просто манера говорить. В Мадриде всех называют товарищами. Считается, что все работают для общего дела.Макс
. Не очень хорошая манера.Филип
. Да. Не очень. Помнится, я сам как-то говорил это.Макс
. Эта женщина, – как ты сказал… Бригес?Филип
. Бриджес.Макс
. Это очень серьезно?Филип
. Серьезно?Макс
. Да. Ты понимаешь, о чем я говорю.Филип
. Я бы не сказал. Пожалуй, скорее комично. В известном смысле.Макс
. Ты много времени с ней проводишь?Филип
. Немало.Макс
. Чье это время?Филип
. Мое.Макс
. А не время партии?Филип
. Мое время – время партии.Макс
. Вот это я и хотел сказать. Хорошо, что ты так быстро соображаешь.Филип
. О, я очень быстро соображаю.Макс
. Не стоит злиться из-за того, в чем ни ты, ни я не виноваты.Филип
. Я не злюсь. Но я не обязан быть монахом.Макс
. Филип, товарищ, ты никогда не был похож на монаха.Филип
. Нет?Макс
. И никто не требует, чтобы ты стал монахом.Филип
. Нет.Макс
. Все дело в том, чтобы это не мешало работе. Эта женщина – откуда она? Из какой среды?Филип
. Спроси ее.Макс
. Придется, очевидно.Филип
. Разве я плохо работаю? Кто-нибудь жаловался на мою работу?Макс
. До сих пор – нет.Филип
. А сейчас кто жалуется?Макс
. Я жалуюсь.Филип
. Вот как?Макс
. Да. Мы должны были встретиться у Чикоте. Раз ты не пришел туда, ты должен был оставить мне записку. Я прихожу к Чикоте вовремя. Тебя там нет. Записки тоже нет. Я прихожу сюда и застаю тебя mit einer ganzen Menagerie28 черно-бурых лисиц в объятиях.Филип
. А тебе никогда ничего такого не хочется?Макс
. Очень хочется. Постоянно.Филип
. И что же ты делаешь?Макс
. Иногда, если у меня выдается свободный час и я не слишком устал, я нахожу такую, которая соглашается побыть со мной, не глядя на меня.Филип
. И тебе постоянно этого хочется?Макс
. Я очень люблю женщин. Я не святой.Филип
. А есть святые?Макс
. Да. А есть и не святые. Но только я всегда очень занят. А теперь поговорим о чем-нибудь другом. Сегодня мы опять пойдем туда.Филип
. Хорошо.Макс
. Ты хочешь идти?Филип
. Послушай, я допускаю, что ты прав насчет этой женщины, но нечего оскорблять меня. По работе ты меня ни в чем упрекнуть не можешь.Макс
. Эта женщина – она не подозрительна?Филип
. Ни в коем случае. Может быть, мне это вредит и отнимает у меня время и тому подобное, но за нее я ручаюсь.Макс
. Ты уверен? Знаешь, я в жизни не видел столько лисиц.Филип
. Она, конечно, дура, но я ручаюсь за нее, как за себя.Макс
. А за себя ты еще ручаешься?Филип
. Надеюсь. А это видно, когда за себя нельзя ручаться?Макс
. Еще бы!Филип
. Сейчас посмотрим.Макс
. Я бы за тебя поручился.Филип
. Хочешь, пойди к ней и расспроси, из какой она среды и тому подобное.Макс
. Нет.