Читаем Пиратка полностью

Путь в поместье оказался ничуть не лучше, чем из него. Та же теснота, те же сменяющиеся попутчики. Только карета подпрыгивала на замерзших кочках сильнее, да из окна нестерпимо дуло. Но Маргарет почти не замечала неудобств, обрадованная, что ей не приходится краснеть за неподобающее поведение мужа и можно спокойно смотреть в окно или вести ничего не значащие беседы о погоде и местах, которые они проезжали.

Правда, к концу пути она замерзла, и когда карета оставила ее у въезда на территорию поместья, мечтала только о чашке горячего чая да кресле у растопленного камина. Спасибо доброму извозчику, который, поняв, что ее никто не встречает, сжалился и остановил карету не на краю владений, а у самой подъездной дорожки.

Совсем скоро она окажется в тепле и забудет все как страшный сон!

Только вот мечтам не суждено было сбыться. Подойдя ближе, Маргарет обнаружила, что на замок заперты не только ворота, но и калитка, через которую пешие попадали на дорожку, ведущую в строение. Чуть не плача от досады, она подергала замок и к счастью обнаружила, что он не закрыт, а просто опущен, чтобы со стороны казалось, что все заперто. Не веря своему счастью, девушка распахнула калитку и вошла.

И тут же припустилась со всей скоростью, на которую была способна и которая приличествовала леди, не в силах больше выдерживать окружавший ее ночной морозец. Положительным моментом было то, что она согрелась от бега. Но в остальном старания оказались напрасны – дверь заперта, а над трубами не вилось ни облачка дыма.

Да, в поместье явно никого не ждали. Да и сам дом казался необитаемым. Маргарет оглядела заросший сад и цветники. Тщетно. Ни слуг. Ни души. А на домике садовника, который просматривался ввиду отсутствия листьев с этой точки, даже дверь и окна оказались заколоченными. Видимо, весть о смерти Бенджамина уже дошла сюда, и все разбежались.

Почему решили, что она не вернется? Неужели предполагали, что Маргарет не захочет жить в поместье и останется в Лондоне? И никто не подумал, что она не знает столичного адреса. А этот дом? Мало ли что с ним может случиться без присмотра!

Маргарет что есть силы принялась колотить в дверь и стучать молоточком по металлической нашлепке. И только когда взмокла от усилий, не веря своему счастью, услышала, как отпирается засов.

– Что за шум, что происходит?! – послышался недовольный голос дворецкого.

– Откройте, пожалуйста, это я, миссис Олдридж.

– Простите, леди, не ожидал вас увидеть. Хоть бы весточку… – слова оборвались, когда дворецкий распахнул дверь и увидел Маргарет.

– Вы меня не узнаете, – утвердительно произнесла та.

И неудивительно. От долгой дороги лицо и одежда покрылись пылью, а серый наряд, которым ее снабдил Кристиан, стал еще серее, да и прическа после долгой поездки вся растрепалась. К тому же от холода кожа покраснела. И зубы почти стучали. Наверняка сейчас она больше похожа на огородное пугало, чем на человека.

– Право, миссис Маргарет, узнаю, – словно опомнившись, произнес мужчина и посторонился, пропуская ее в дом.

– А где все? – уточнила девушка.

– В Лондоне. Приводят столичный дом в порядок. А я остался, за порядком проследить.

– Все ясно, – кивнула молодая леди.

Надо бы уточнить, кто без ее ведома решил заняться другим имением, но ссориться со слугами раньше времени не хотелось. Да и дело хорошее. А за хорошее ругать нелогично.

– Вы что-то хотите? – поинтересовался дворецкий.

– Мне бы горячего чаю. Понимаю, это не ваши обязанности…

– Чаю? – поразился собеседник.

– Я немного замерзла в дороге, – смутилась девушка, в голосе мужчины явно слышалось удивление: «С чего эта леди взялась тут командовать и раздавать указания?..».

– Да, конечно, чаю, – словно решив быть гостеприимным, произнес Хейвуд. – Я принесу. Могу быть полезен ещё чем-то?

– Нет, спасибо. Я пройду в свою комнату и немного отдохну с дороги.

– Простите, миссис Маргарет. Не понимаю. Вашу комнату?

– Ту, которую я занимала до отъезда, – уточнила девушка, удивленная вопросом.

Видимо, ей надлежало занять спальню хозяина, так как она унаследовала дом. Но та была слишком неуютной, мужской и потому она хотела свою прежнюю комнату. В будущем переделает, а пока останется там, где жила.

– Я полагал, она принадлежит миссис Олдридж, – внимательно посмотрел на нее дворецкий. – Вы можете занять гостевую. Но надолго ли, неизвестно. Как вы понимаете, я должен спросить разрешения у хозяйки дома.

Маргарет молчала. Она не привыкла разговаривать с людьми, которые были не совсем здоровы по умственной части. Похоже, смерть хозяина повлияла на бедного мистера Хейвуда не самым лучшим образом.

– Так спросите, – осторожно произнесла она.

– Все не так просто. Необходимо написать письмо.

– К чему сложности. Хозяйка перед вами, можно уточнить, не прибегая к перу.

– Не понимаю. Миссис Олдридж приехала с вами? – удивился дворецкий.

– Посмотрите на меня. Я и есть миссис Олдридж.

– Причем тут вы? Я говорю о настоящей хозяйке. Жене мистера Олдриджа. Его первой жене.

– Что это значит? У него есть другая жена? Закон ная?

– Разве вы ничего не знаете?

Перейти на страницу:

Похожие книги