Читаем Пираты Венеры полностью

— Мы рассчитываем на рассвете взять «Совонг» на абордаж, — начал я. — Вы должны исполнять приказы ваших непосредственных командиров. Я хочу просить лишь об одном: не допускайте лишних убийств. Лучше вообще не допускать никаких убийств, обходиться уговором и кулаком. После захвата корабля мы переправим на «Софал» тех узников, которых решим взять с собой и которых устраивает здешняя обстановка. Это же коснется большей части тех грузов — припасов и оружия. В то же время мы отправим на «Совонг» тех из вас, кто не захочет оставаться на этом судне, — или название, может, уже не годится, или мое командование не нравится… — при этих словах я в упор посмотрел на Коя с товарищами. — Сейчас расскажу о дальнейших своих планах, чтобы каждый из вас мог до рассвета решить, хочет ли он остаться членом моей команды. Оставшиеся должны будут строго исполнять приказы. Но они получат свою долю от наших доходов, если таковые будут. Ушедшие не получат ничего, кроме освобождения. Цель нашей экспедиции двойная: охотиться за кораблями тористов и изучать неисследованные части Амтора. Но прежде всего мы должны будем вернуть вепайянских пленников на родину. Нас ждут удивительные приключения и открытия, но я не хочу, чтобы среди нас оказались баламуты и трусы… — при этих словах я подарил небезызвестной группе товарищей еще один пламенный взгляд. Его они, в отличие от первого, прочитали так, как бы мне и хотелось. Скривились. — Без добычи мы не останемся, потому что корабли тористов, груженные богатым товаром, постоянно бороздят моря Амтора, товарищ Тор еще не наелся властью, ворует где может, — и мы всегда сможем выгодно сбывать военные трофеи. Важно только их захватить. Итак, солдаты свободы объявляют войну угнетению и тирании торизма. А сейчас возвращайтесь по своим местам и хорошенько подумайте о том, какое решение примете утром.

XI. Дуаре

Я в ту ночь на «Софале» мало спал. Как ни лягу, как ни пристроюсь — свист перед каютой. Приходящие свистят. И очень мило, доложу я вам, свистят. В ритме танго или блюза. «Можно? Можно. Я не один! Отлично, располагайтесь…» Вот приблизительно такой текст мне пришлось и слушать, и повторять целую ночь. Быть вождем — очень хлопотное дело: нужны крепкие уши.

Ко мне все время подтягивались командиры с докладами о настроении людей на корабле. Это для меня было очень важно как для главного софала, основного. Кстати, в выборе имен для кораблей заключено больше смысла, чем принято думать. Название «Софал» мне понравилось сразу. Наверное, невольно оно подсказало нам род занятий, который мы теперь избрали. Переводится как «убийца». Глагол «фал» означает одно — «убивать», а префикс «со» — «мастер в чем-либо». Таким образом, целиком «софал» — виртуоз в этом деле, киллер, специалист по убийству. Неплохо, неплохо для моего миротворческого настроения.

«Вонг» — другая история. По-амториански «защищать». Таким образом, «Совонг» — мастер по защите. И то, что мы к нему, как сказать попристойней, решили сбоку присвататься, ничего не меняло. Мы его будем убивать, а он нас по факту деяния еще и защитит. Так вот я перевел это метафорически.

Против захвата «Совонга» никто не возражал, но по поводу того, что делать дальше, мнения разделились. Одни хотели, чтобы их высадили на землю Торы, предоставив возможность добраться домой. Другие с воодушевлением согласились грабить торговые суда, но идея об исследовании неизвестных морей Амтора наполняла их страхом. Были такие, что возражали против возвращения вепайянских пленников на родину. Набралась еще одна небольшая, но очень активная и шумная группа, которая настаивала на том, что командование кораблем должно быть передано в свободные руки жителей свободной Торы. Лозунг мне показался до морозца в лопатках знаком. И очень понравился тематически. Я понял, что это происки Коя, еще прежде чем мне сообщили об этом.

— На судне сейчас более сотни людей, на которых ты можешь рассчитывать, — сказал Гамфор. — Они признают тебя своим предводителем, пойдут за тобой и согласны тебе подчиняться.

— Выдай им оружие, — приказал я. — А остальных придержи в трюме, пока мы не захватим «Совонг». А что с анганами? Они вроде бы не участвовали ни в бунте, ни в сопротивлении. Один вот, капитан… Нет-нет да всплакну. Да и то, честно говоря, я даже не уверен, кто он был на самом деле… полукровка какой-то. Не анган и не гражданин Торы. И клюв вроде — да крыльев нет. И глаз желтый — да инициативен, как человек. И при должности. Товарищ Тор не дал бы руля какой-то птице. Несолидно. Бывают, я знаю, на земле такие печальные истории про плоды неразумной любви. Может, капитан — жертва любви женщины к ангану? Или ангана-дамы к обычному мужчине?

— Буйство твоей фантазии, Карсон, скоро станет нашим общим заболеванием, — грустно улыбнулся мне Гамфор. — Скорее, он был обычный мутант. Нет, не анган. Уверяю тебя. В тех чувств нет. Они вроде слюды, только под током.

Кирон улыбнулся:

Перейти на страницу:

Все книги серии Карсон Нэпьер с Венеры

Пираты Венеры
Пираты Венеры

В книге публикуются романы известного американского писателя Эдгара Райса Берроуза, которые составили получившую мировое признание «венерианскую серию».Читателей захватят удивительные приключения, пережитые Карсоном Нейпером и его возлюбленной Дуарой во время скитаний по планете Венера.От издателя«Из всех имеющихся версий венерианской серии эта — самая лучшая. Отличный перевод, замечательная художественная коррекция, узнаваемый берроузовский стиль — в этой книге есть всё, что Вы ожидаете. Если Вам понравились книги о Тарзане и Марсианская серия, то Вам гарантированно понравится и эта книга!Очень рекомендуем именно это издание, т. к. в более поздних совершенно безобразно сделана коррекция, и вы просто не получите того удовольствия от прочтения, которое обеспечивает правильно переведённый и оформленный вариант».От читателей

Эдгар Райс Берроуз

Боевая фантастика

Похожие книги