Читаем Письма моей сестры полностью

– Что это? – Сэм хмурит лоб. Беллс протягивает ему руку.

– Ох, сюда идет официант. Покажешь это потом, ладно? – бормочет он.

– Мне, пожалуйста, цыпленка, – говорю я официанту, парню с прилизанными волосами, когда он останавливается у нашего столика, держа наготове блокнот.

– Цыпленка? – Я получаю пинок по ноге под столом.

– Сэм, больно.

– Кэти, я хочу побаловать тебя и Беллс. Цыпленка мы можем заказать в любое время. – Он выразительно смотрит на официанта, словно говоря: «Женщины, что с ними поделаешь! Никуда нельзя с ними пойти». – Что у вас есть из фирменного?

– Есть лосось, очень популярно ризотто с копченой пикшей. Я рекомендовал бы свиной медальон.

Сэм закрывает свое меню.

– Благодарю, но мне, пожалуйста, говядину в тесте.

– Конечно, сэр, популярный выбор, – подтверждает официант. – Как вам ее приготовить?

– С кровью, пожалуйста. – Сэм снова поворачивается ко мне. – Кэти, закажи себе что-нибудь поинтереснее.

– Но я люблю курятину, Сэм. – Мне не нравится звук моего голоса, какой-то жалобный. Такой бывает у детей, когда они не хотят есть морковку с горохом.

Он улыбается и берет меня за подбородок.

– Китти-Кинс, иногда ты бываешь маленькой, смешной мышкой, рабом своих привычек. – Он пробегает глазами меню. – Что скажешь насчет гребешков?

– Да, ты прав, – соглашаюсь я. – Гребешки я охотно закажу.

– А что ты выбрала, Изабель? – спрашивает он.

Беллс сидит какая-то притихшая. Может, потому что она завтра уезжает?

– Здесь есть чипсы?

У Сэма вытягивается лицо, и тут уже я пинаю его под столом.

– Да, я не сомневаюсь, что у вас есть чипсы, верно? – спрашиваю я у официанта.

– Конечно.

– Может, ты съешь с чипсами бургер по-домашнему из говядины? – предлагает Сэм.

– Беллс вегетарианка, – снова напоминаю я. Неужели он не слышал?

Он поднимает руки, как бы извиняясь.

– Прошу прощения.

– Беллс, ты не хочешь заказать вегетарианскую лазанью, а к ней чипсы?

Меня начинает тревожить ее спокойствие. Или она нервничает, что завтра опоздает на поезд?

– Я сама могу выбрать себе еду! – она ударяет локтем по столу.

– Беллс, извини! – Иногда я разговариваю с ней, как с ребенком. Так нельзя.

– Я бы хотела ризотто, – заявляет она.

– Закажи вино, Сэм. – Я отодвигаю стул, и он упирается в стену. – Тут тесно! Это единственный столик, какой у них был? Похоже, мы сидим за столиком для детей в этом темном углу.

– Увы, да.

– Правда? Сегодня тепло. Вон есть свободные столики на улице.

Он трет нос.

– Давайте останемся тут, ладно? – Он криво улыбается. – Ну, чем вы сегодня занимались? Твой последний вечер в Лондоне, Изабель. Готов поспорить, что ты уже соскучилась по дому.

Я понимаю, что Сэм старается. Но он ужасно меня раздражает.

– Мистер Викерс попрощался со мной. Мне нравится мистер Викерс, приятный человек.

– Мистер Викерс? Кто это? Сейчас я проверю, правильно ли заказал вино. – Сэм быстро сменил тему. Я смотрю в зал и вижу, что за соседний столик сел мужчина, лицо которого мне смутно знакомо. Сэм поднимает меню повыше и закрывает лицо. Звонит его мобильный. Одной рукой держа меню, Сэм берет телефон, извиняется перед нами и ныряет в дверь, которая ведет вниз, к туалетам.

Проходит пять минут, а он все не возвращается.

– Беллс.

Она опять протягивает ко мне руку. Жужжит ее игрушка.

Я касаюсь ее локтя.

– Я на минутку отлучусь.

– Ох, приятель, это кошмар, – говорит Сэм. – Я избегал их, как только мог.

Я останавливаюсь наверху, потом тихонько спускаюсь на пару ступенек и наклоняюсь через перила, чтобы увидеть его. Сэм стоит у сигаретного автомата спиной ко мне, опершись рукой о стену. Он смеется. Я уверена, что он говорит с Магуайром.

– Для Изабель это последний вечер, и я уверяю тебя, дружище, серьезно хочу восстановить хорошие отношения с Кэти. – Сэм замолкает; должно быть, слушает что-то очень умное. – Ты прав, Магуайр, когда она уедет, надеюсь, придется поработать между простынями. Господи, я жил как в пустыне Гоби!

У меня отвисает челюсть.

– Говорю тебе, дружище, когда она сообщила мне, что приедет ее сестра, я не ожидал такого. – Он снова замолкает, слушая собеседника. – Да, да, да. Ты абсолютно прав, Магуайр. – Он взмахивает рукой. – Этого мне только не хватало. – Пауза. – Да, я погляжу, как все пойдет. Ну то есть я люблю ее. Во всяком случае, мне кажется, что это так, и я знаю, что она от меня без ума.

Да кто он такой? Что он возомнил о себе? Мне хочется врезать ему по физиономии или, еще лучше, посадить в колодки и забросать тухлыми яйцами на глазах у Магуайра и всех его коллег по работе.

– Слушай, приятель, пожалуй, я пойду их ублажать. Вернусь на свое место, да, ты знаешь, каково мне сейчас.

Когда Сэм возвращается, наш заказ еще не прибыл.

– Прошу прощения, – бормочет он, – проблемы с клиентом. Я должен был их обсудить.

Я сохраняю внешнее спокойствие, несмотря на то, что внутри у меня все кипит.

– В самом деле? Кто же это был?

– Ты его не знаешь, дорогая. Это скучная тема.

– Что же он хотел от тебя?

– Зачем эти расспросы? Это был парень с работы, вот и все. Боже мой, Изабель, твоя сестра бывает иногда как заноза, правда? – Он смеется, надеясь, что Беллс его поддержит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Все будет хорошо! Романы Элис Петерсон

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза