Читаем Плавучий мост. Журнал поэзии. №4/2019 полностью

Нельзя дышать мешает целлюлозая словно пуля в духовом ружьевнутри меня десятерная дозая жду сердечный приступ чтоб ужемир и покой вам всем одноприходцыс утра уже звонит вечерний звонне по тебе но стоит уколотьсяи у тебя наступит новый сонвосстали азиаты слишком рановедь им еще не вырыли могили чингачгук гуторит чингисханучто суламифи сулейман не мила он ее пощупал бы рукамилуна страшна и волчий час нам данночь ночь ноль ноль на всех часах покаместна сцену не явился комендант
<p>Финита</p>
По вечерам в харчевне у медведякакой-то итальянец идиоткричит увы финита ля комедиямне в сердце шунт поставили не тоти не причешут лысину барменшацианистого калию налейцикута не цепляет уберменшалишь лечит – с цианидом веселейна косточках на сливовых наливкус настойкой миндаля смешайте мнея книгу судеб читывал в отрывкахя знаю мне пора сказать вам НЕя вам не слон чтоб тут торчать столетиепрошу судью налить мне яду в ротя что-то засиделся на планетевот это тащит да вот это прет

Примечание: Аня Герасимова (Умка) родилась в Москве в 1961 г., окончила Литературный институт по отделению художественного перевода и всю жизнь попеременно занималась то литературой, то пением песен, то тем и другим более или менее зараз. Переводила литовцев, американских битников и рок-н-ролльные биографии, в 80-е написала и защитила диссертацию «Проблема смешного в творчестве обэриутов», недавно издала ее отдельной книгой, составила и прокомментировала несколько собраний произведений обэриутов: Хармса, Введенского, Вагинова. В качестве Умки, с рок-группой и без, записала и выпустила штук 30 альбомов собственных песен, много лет находилась в непрерывных гастролях по нашей стране, а также по другим странам.

<p>Эган О’Рахилли</p><p>(ок. 1670–1726)</p><p>Две поэмы</p><p><emphasis>Перевод с ирландского Евгения Витковского</emphasis></p>
<p>Гибель великих родов Ирландии</p>
1
Маккарти лишены престола:Вожди минувших дней забытыВ стране беды и произвола,В стране, лишившейся защиты.
2
Страна угасшей славы Миля,Страна под чужеземным гнетом,Страна, чье сердце заклеймили,Страна, жестокая к сиротам.
3
Страна немая и слепая,Страна без сына и супруга,Страна, что гибнет, утопая,Страна смертельного недуга.
4
Страна без благости церковной,Страна, исклеванная враном,Страна ничтожности духовной,Страна, покорная тиранам.
5
Страна без солнечного света,Страна, где радость позабыта,Страна, что донага раздета,Страна, что стала жертвой бритта.
6
Страна, где больше нет героев,Страна, где нечем вдохновиться.Среди врагов, среди изгоевИсплакавшаяся вдовица.
7
Она печальна и сурова,Она от слез почти ослепла,Ее чело как угль багрово,Ее уста чернее пепла.
8
Ей неоткуда ждать поблажки,Вся плоть ее – сплошная рана,И для нее ошейник тяжкийОткован в кузнице Вулкана.
9
Среди разгрома и позораРевет ватага воровская,Ликует бристольская свораПролившуюся кровь лакая.
10
Нет ни листка на голых сучьях,Источники заледенели,Туман лежит на горных кручахИ солнце светит еле-еле.
11
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже